Leon Gieco - Amigos Tengo Por Cientos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leon Gieco - Amigos Tengo Por Cientos




Amigos Tengo Por Cientos
I Have Friends by the Hundreds
Amigos tengo por cientos
I have friends by the hundreds
Para toda mi delicia
For all my delights
Yo lo digo sin malicia
I say without malice
Con verdadero contento
With true content
Yo soy amiga del viento
I am a friend of the wind
Que rije por las alturas
That reigns through the heights
Amiga de las honduras
A friend of the depths
Con vueltas y torbellinos
With twirls and whirlwinds
Amiga del aire fino
A friend of the fine air
Con toda su travesura
With all its mischief
Yo soy amigo del fuego
I am a friend of the fire
Del astro mas relumbrante
Of the most radiant star
Porque en el cielo arrogante
For in the sky so proud
Camina como su dueño
He walks like its owner
Amigo soy del ruiseñor
I am a friend of the nightingale
Relampago de la luna
Lightning of the moon
Con toda su donosura
With all its grace
Alumbra la mar furiosa
It lights up the furious sea
Y amigo de las frondosas
And a friend of the leafy ones
Obscuridades nocturnas
Nocturnal shadows
Amigo del solitario
A friend of the solitary
Lucero de la mañana
Morning star
Y de la brisa temprana
And of the early breeze
Que brilla como un rosario
That shines like a rosary
Amiga del jardinario
A friend of the gardener
Del arco de las alianzas
Of the rainbow of covenants
Amiga soy de confianza
I am a friend you can trust
De nubes y nubarrones
Of clouds and dark clouds
Tambien de los arreboles
Also of the clouds at dawn
En todas las circumstancias
In all circumstances
Amigo soy de la lluvia
I am a friend of the rain
Porque es un arpa sonora
Because it's a melodious harp
De alambres y de bordonas
Of strings and drones
Que tuntunean con furia
That twang with fury
Amigo de las centuria
A friend of centuries
De los espacios tesoros
Of the treasure of spaces
Y de los cerros sonoros
And of the sonorous hills
Que guardan los granizales
That keep the hail
Amigo de los raudales
Friend of the waterfalls
Que entonan su lindo coro
That intone their lovely chorus
Amiga de la neblina
A friend of the mist
Que ronda los horizontes
That roams the horizons
Cordillerales y montes
Mountain ranges and hills
Con su presencia tan fina
With its presence so delicate
La nieve por blanquesina
The snow so white
Poblados y soledades
Populated and lonely places
Bonanzas y tempestades
Blessings and storms
Son mis amigos sinceros
Are my true friends
Pero mi canto el primero
But my song is the first
De todas mis amistades
Of all my friendships





Writer(s): Vidala De Yerba Buena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.