Paroles et traduction Leon Somov & Jazzu - Tik Pasilik (Original Mix)
Aš
numegsiu
Tau
kojines
vilnones,
kad
šilta
būtų.
Я
брошу
тебе
шерстяные
носки,
чтобы
согреться.
Aš
išpildysiu
Tavo
norus,
svajones.
Я
исполню
твои
желания,
мечты.
Gitara
išmoksiu
groti,
lopšinę
dainuoti,
Я
научусь
играть
на
гитаре,
петь
колыбельную,
Plaukus
nepešdama
šukuoti.
Не
выщипывая
волосы.
Kad
būtum
gražus
- gimdysiu
vaikus.
Чтобы
ты
была
красивой-я
родлю
детей.
Prinešiu
pilnus
namus
gėlių
spalvotų,
Я
принесу
полный
дом
цветов,
Kad
kvepėtų
pavasariu
Tavo
mėgstamu
taip
kai...
Чтобы
пахло
весной
твоей
любимой
да
Кай...
Aš
nebeklausiu:
Kaip
Tau?
Į
kelnes
sagą
įsiūti.
Я
больше
не
спрашиваю:
Как
дела?
В
штаны
пришить
пуговицу.
Pabūti
su
Tavim
norėsiu,
Побыть
с
тобой
я
захочу,
Kas
naktį
kerėsiu
Каждую
ночь
я
буду
очаровывать
Bua,
ir
naktiniais
arba
nuoga.Aaa...
Буа,
и
ночные
или
голые.ААА...
Gulėsiu
šalia,
begėdiškai
lieisu
Tave,
Tu
mane.
Я
буду
лежать
рядом,
бесстыдно
лижу
тебя,
ты
меня.
Tapysiu
Tave,
rašysiu
Tave,
dainuosiu
Tave.
Я
нарисую
тебя,
я
напишу
тебя,
я
спою
тебя.
(Priedainis)
Tik
pasilik...
(Приставка)
просто
оставайся...
Dar
vieną
naktį
ir
visą
gyvenimą,
tik
pasilik.
Еще
одну
ночь
и
всю
жизнь,
просто
останься.
Tiu
tiu
tiu
tiu
tiu
riu
tiu
tiu.
Tiu
tiu
tiu
tiu
riu
tiu
tiu.
Tik
pasilik...
Просто
оставайся...
Dar
vieną
naktį
ir
visą
gyvenimą,
tik
pasilik.
Еще
одну
ночь
и
всю
жизнь,
просто
останься.
Tiu
tiu
tiu
tiu
tiu
riu
tiu
tiu.
Tiu
tiu
tiu
tiu
riu
tiu
tiu.
Kelius
išgrįsiu
marcipanu,
Я
верну
дороги
марципаном,
Kad
būtų
skaniau
užsigersim
šampanu.
Чтобы
было
вкуснее,
выпьем
шампанского.
Šoksim
lietuje
kankaną-na
na-na.
Давайте
танцевать
под
дождем
канкан-на-на-на.
Abu
išsižioję
rysim
pirmąjį
sniegą.
Оба
вырвались
на
первый
снег.
Izoliuosiu
Tavo
kambario
sieną,
Я
утеплю
стену
твоей
комнаты,
Kad
išsaugočiau
Tavo
miegą.
Чтобы
спасти
твой
сон.
Šokinėsim
ant
kvepiančio
šieno,
Давайте
прыгнем
на
ароматное
сено,
Kiekvieną
pirmąją
rudenio
dieną.
Каждый
первый
день
осени.
Vasaros
galėsim
laukti
pradėti,
Лето
будет
ждать,
чтобы
начать,
Abu
kartu
tylėti.
Оба
молчат
вместе.
Futbolo
varžybas
žiūrėti.
Футбольный
матч
смотреть.
Gaudyt
žuvis
nuo
purvino
liepto.
Ловить
рыбу
с
грязной
липы.
O
dar...
Galėsim
išvykt
į
kelionę,
kur
į
Barseloną.
Ai
ai...
А
еще...
Мы
сможем
отправиться
в
путешествие
в
Барселону.
Ай
ай...
Nesvarbu,
su
Tavim
aplink
Pasaulį,
Неважно,
с
тобой
по
всему
миру,
Nors
ir
oro
balionu.
Хотя
и
на
воздушном
шаре.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juste Arlauskaite, Leonas Somovas
Album
Updated
date de sortie
15-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.