Leonardo Aguilar - Una y Mil Razones - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leonardo Aguilar - Una y Mil Razones




Una y Mil Razones
A Thousand and One Reasons
Si a la primera te hubiera dejado ir
If I had let you go the first time
Probablemente, no estuviera lastimado
I probably wouldn't be hurt
Si a la segunda este tonto corazón
If the second time this foolish heart
Contigo no se hubiera encaprichado
Hadn't fallen for you
Y la tercera observación, tal vez, será
And the third observation, perhaps, will be
Que a ti nunca te importaron los demás
That you never cared about anyone else
Tengo una y mil razones del porqué
I have a thousand and one reasons why
Ya no eres lo que para un día fuiste
You're no longer what you were to me one day
Tengo una y mil razones del porqué
I have a thousand and one reasons why
Completamente, tú, ya me perdiste
Completely, you've lost me
Tengo una y mil razones del porqué
I have a thousand and one reasons why
Preferí ya no tenerte a mi lado
I preferred no longer to have you by my side
Tuve suerte y el valor de renunciar
I was lucky and had the courage to give up
Amarte ha sido el peor de mis fracasos
Loving you has been the worst of my failures
Tengo una y mil razones del porqué
I have a thousand and one reasons why
Ya no eres lo que para un día fuiste
You're no longer what you were to me one day
Tengo una y mil razones del porqué
I have a thousand and one reasons why
Completamente, tú, ya me perdiste
Completely, you've lost me
Tengo una y mil razones del porqué
I have a thousand and one reasons why
Preferí ya no tenerte a mi lado
I preferred no longer to have you by my side
Tuve suerte y el valor de renunciar
I was lucky and had the courage to give up
Amarte ha sido el peor de mis fracasos
Loving you has been the worst of my failures
Amarte ha sido el peor de mis fracasos
Loving you has been the worst of my failures





Writer(s): Leonardo Aguilar

Leonardo Aguilar - Una y Mil Razones
Album
Una y Mil Razones
date de sortie
22-05-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.