Leonardo Favio - Me Estoi Volviendo Loco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonardo Favio - Me Estoi Volviendo Loco




Con aire de condesa
С воздухом графини
Te quieres dar
Вы хотите дать себе
Y lo único que logras
И единственное, чего ты достигаешь,
Es hacerte odiar
Это заставляет тебя ненавидеть.
No se si llegue el día
Я не знаю, наступит ли день.
Que tu quieras despertar
Что ты хочешь проснуться.
No sabes ni siquiera disimular
Ты даже не умеешь скрывать.
Y tampoco te das cuenta
И ты тоже этого не понимаешь.
Con quien estás
С кем ты
Juegas tanto con la gente
Ты так много играешь с людьми.
Que trizteza que me das
Что тризтеза, что ты даешь мне,
Me estoy volviendo loco
Я схожу с ума.
Por tu culpa mas que un loco
Из - за тебя больше, чем из-за сумасшедшего.
Te miro y me dan ganas
Я смотрю на тебя, и это заставляет меня хотеть.
De arrancarte el corazón
От того, чтобы вырвать твое сердце.
Tu has hecho de mi vida
Ты сделал мою жизнь
Un camino con espinas
Дорога с шипами
Pero también de rosas
Но и из роз
Cuando me entregas tu amor
Когда ты отдашь мне свою любовь,
Me estoy volviendo loco
Я схожу с ума.
Por tu culpa mas que un loco
Из - за тебя больше, чем из-за сумасшедшего.
Pero si tu me dejas
Но если ты позволишь мне
No se que va ser de mi
Я не знаю, что будет со мной.
Me encerrare en la noche
Я запру себя в ночи.
Mas oscura de las noches
Темнее ночи
Donde encontraré el silencio
Где я найду тишину,
Pará olvidarme de ti
Перестань забывать о тебе.
Con aire de condesa
С воздухом графини
Te quieres dar
Вы хотите дать себе
Y lo único que logras
И единственное, чего ты достигаешь,
Es hacerte odiar
Это заставляет тебя ненавидеть.
No se si llegue el día
Я не знаю, наступит ли день.
Que tu quieras despertar
Что ты хочешь проснуться.
No sabes ni siquiera disimular
Ты даже не умеешь скрывать.
Y tampoco te das cuenta
И ты тоже этого не понимаешь.
Con quien estás
С кем ты
Juegas tanto con la gente
Ты так много играешь с людьми.
Que trizteza que me das
Что тризтеза, что ты даешь мне,
Me estoy volviendo loco
Я схожу с ума.
Por tu culpa mas que un loco
Из - за тебя больше, чем из-за сумасшедшего.
Te miro y me dan ganas
Я смотрю на тебя, и это заставляет меня хотеть.
De arrancarte el corazón
От того, чтобы вырвать твое сердце.
Tu has hecho de mi vida
Ты сделал мою жизнь
Un camino con espinas
Дорога с шипами
Pero también de rosas
Но и из роз
Cuando me entregas tu amor
Когда ты отдашь мне свою любовь,
Me estoy volviendo loco
Я схожу с ума.
Por tu culpa mas que un loco
Из - за тебя больше, чем из-за сумасшедшего.
Pero si tu me dejas
Но если ты позволишь мне
No se que va ser de mi
Я не знаю, что будет со мной.
Me encerrare en la noche
Я запру себя в ночи.
Mas oscura de las noches
Темнее ночи
Donde encontraré el silencio
Где я найду тишину,
Pará olvidarme de ti
Перестань забывать о тебе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.