Leonardo - Pareço um Menino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leonardo - Pareço um Menino




Pareço um Menino
I Look Like a Child
Apenas você tem o dom
Only you have the gift
De mudar meu destino
To change my destiny
É me tocar com seus olhos
It's just touching me with your eyes
Pareço um menino
I look like a child
Deitado em seu colo
Lying in your lap
O mundo não me surpreende
The world doesn't surprise me
Sou homem maduro
I'm a mature man
Mas na sua frente
But in front of you
Não sou mais que um menino
I'm nothing more than a child
Você tem a luz
You have the light
Que ilumina o nosso caminho
That illuminates our way
Depois de você
After you
Descobri que não sou mais sozinho
I discovered that I'm not alone anymore
Você é o amor que a vida
You are the love that life
Me deu de presente
Gave me as a gift
Sou homem maduro
I'm a mature man
Mas na sua frente
But in front of you
Pareço um menino
I look like a child
Você me abraça
You hug me
E a tristeza vai embora
And sadness goes away
A dor que existe
The pain that exists
Fica da porta pra fora
Stays outside the door
A gente briga
We fight
Mas é coisa que acontece
But it's something that happens
Logo o coração esquece
Soon the heart forgets
Porque a gente se adora
Because we love each other
Você tem a luz
You have the light
Que ilumina o nosso caminho
That illuminates our way
Depois de você
After you
Descobri que não sou mais sozinho
I discovered that I'm not alone anymore
Você é o amor que a vida
You are the love that life
Me deu de presente
Gave me as a gift
Sou homem maduro
I'm a mature man
Mas na sua frente
But in front of you
Pareço um menino
I look like a child
Você me abraça
You hug me
E a tristeza vai embora
And sadness goes away
A dor que existe
The pain that exists
Fica da porta pra fora
Stays outside the door
A gente briga
We fight
Mas é coisa que acontece
But it's something that happens
Logo o coração esquece
Soon the heart forgets
Porque a gente se adora
Because we love each other
Você me abraça
You hug me
E a tristeza vai embora
And sadness goes away
A dor que existe
The pain that exists
Fica da porta pra fora
Stays outside the door
A gente briga
We fight
Mas é coisa que acontece
But it's something that happens
Logo o coração esquece
Soon the heart forgets
Porque a gente se adora
Because we love each other
Você tem a luz
You have the light
Que ilumina o nosso caminho
That illuminates our way





Writer(s): Abdala Cesar Augusto Saud, Augusto Cesar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.