Leonel Garcia - Vacío - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonel Garcia - Vacío




Traté, no fue fácil, fallé
Я попытался, это было нелегко, я потерпел неудачу
Se fue y aún la espero de pie
Она ушла, и я все еще жду ее стоя.
Está es su casa
Это его дом.
Muevo un poco de recuerdos
Я двигаю немного воспоминаний
Y hasta la puedo tocar
И я даже могу прикоснуться к ней.
Abro el closet de los sueños
Я открываю шкаф мечты
Y la vuelvo a respirar
И снова дышу.
Ella sigue su camino
Она идет своим путем
Otra vez sin
Опять без меня
Y yo sólo me he quedado aquí
А я просто остался здесь.
Vacío, en un cuarto gris
Пустой, в серой комнате
Aquí, herido
Здесь, раненый
intentando comprender
попытка понять
Que está vez temo que al parecer
Вы когда-то боюсь, что, по-видимому
He logrado que no vuelva
Я заставил его не возвращаться.
Pensé culparla un poco, fallé
Я решил немного ее винить.
Se fue y como un loco, grité
Он ушел, и, как сумасшедший, я закричал
Está es su casa
Это его дом.
Y abro un libro de sonrisas
И я открываю книгу улыбок
Porque que ahí estará
Потому что я знаю, что он будет там.
El amor es más presente
Любовь более присутствует
Desde el día en que se va
С того дня, как он уезжает
Ella es todo lo que tuve
Она все, что у меня было
Claro que lo
Конечно, знаю.
Y ahora en su pasado me quedé
И теперь в его прошлом я остался
Vacío, en un cuarto gris
Пустой, в серой комнате
Aquí, herido
Здесь, раненый
intentando comprender
попытка понять
Que está vez temo que al parecer
Вы когда-то боюсь, что, по-видимому
He logrado que no vuelvas
Я заставил тебя не возвращаться.
He logrado que me ignores
Я заставил тебя игнорировать меня.
He logrado que te asuste
Мне удалось напугать тебя.
Mi silencio por las noches
Мое молчание по ночам
Que me pierdas la confianza
Я потеряю доверие
Que se cambie la balanza
Изменение баланса
Que tu amor ya no soporte
Пусть твоя любовь больше не поддерживает
Y que pierdas la esperanza
И что ты теряешь надежду
He causado que mi mundo
Я вызвал мой мир
Se haya vuelto irespirable
Он стал иреспираем.
He quemado tantas cosas
Я сожгла столько всего.
Que ahora yo deba quemarme
Теперь я должен сжечь себя
He causado que mi mundo
Я вызвал мой мир
Se haya vuelto irreparable
Она стала непоправимой.
He dañado tantas cosas
Я повредил так много вещей
Que hoy me siento detestable
Что сегодня я чувствую себя отвратительно





Writer(s): LEONEL GARCIA NUNEZ DE CACERES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.