Les Enfoirés - Aimer à perdre la raison - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Enfoirés - Aimer à perdre la raison




Aimer à perdre la raison
Loving to Lose One's Mind
Aimer à perdre la raison
Loving to lose one's mind
Aimer à n'en savoir que dire
Loving not knowing what to say
À n'avoir que toi d'horizon
Having only your horizon as my goal
Et ne connaître de saisons
And knowing no seasons
Que par la douleur du partir
Except through the pain of separation
Aimer à perdre la raison
Loving to lose one's mind
Ah c'est toujours toi que l'on blesse
Ah, it's always you who gets hurt
C'est toujours ton miroir brisé
It's always your mirror that gets broken
Mon pauvre bonheur, ma faiblesse
My poor happiness, my weakness
Toi qu'on insulte et qu'on délaisse
You who are insulted and abandoned
Dans toute chair martyrisée
In all the martyred flesh
La faim, la fatigue et le froid
Hunger, fatigue and cold
Toutes les misères du monde
All the miseries of the world
C'est par mon amour que j'y crois
It is through my love that I believe in it
En elle je porte ma croix
I bear my cross in it
Et de leurs nuits ma nuit se fonde
And my night is based on their nights
Aimer à perdre la raison
Loving to lose one's mind
Aimer à n'en savoir que dire
Loving not knowing what to say
À n'avoir que toi d'horizon
Having only your horizon as my goal
Et ne connaître de saisons
And knowing no seasons
Que par la douleur du partir
Except through the pain of separation
Aimer à perdre la raison
Loving to lose one's mind
Amour et bonheur d'autre sorte
Love and happiness of another kind
Il tremble l'hiver et l'été
It trembles in winter and summer
Toujours la main dans une porte
Always with one hand in a door
Le cœur comme une feuille morte
The heart like a dead leaf
Et les lèvres ensanglantés
And the lips bloody
Aimer à perdre la raison
Loving to lose one's mind
Aimer à n'en savoir que dire
Loving not knowing what to say
À n'avoir que toi d'horizon
Having only your horizon as my goal
Et ne connaître de saisons
And knowing no seasons
Que par la douleur du partir
Except through the pain of separation
Aimer à perdre la raison
Loving to lose one's mind
Aimer à perdre la raison
Loving to lose one's mind
Aimer à n'en savoir que dire
Loving not knowing what to say
À n'avoir que toi d'horizon
Having only your horizon as my goal
Et ne connaître de saisons
And knowing no seasons
Que par la douleur du partir
Except through the pain of separation
Aimer à perdre la raison
Loving to lose one's mind
Aimer à perdre la raison
Loving to lose one's mind





Writer(s): jean ferrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.