Les Enfoirés - Chanter (Live Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Enfoirés - Chanter (Live Version)




Chanter (Live Version)
Singing (Live Version)
Chanter
I sing
Pour oublier ses peines
To forget my pain
Pour bercer un enfant
To rock a little baby
Chanter
I sing
Pour pouvoir dire "je t'aime"
To be able to say "I love you"
Et chanter tout le temps
And to sing all the time
Pour implorer le ciel ensemble
To implore heaven together
En une seule et même église
In one and the same church
Oublier l'essentiel et faire
To forget what's important and make
Que les silences se brisent
That the silences are broken
En haut des barricades
On the top of the barricades
Les pieds et poings liés
Feet and fists tied
Couvrant les fusillades
Covering the shootings
Chanter sans s'arrêter
Singing without stopping
Et faire s'unir nos voix
And to make our voices unite
Autour du vin qui enivre
Around the wine that intoxicates
Chanter quelqu'un qui s'en va
Singing for someone who leaves
Pour ne pas cesser de vivre
In order not to stop living
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Je n'sais faire que chanter
I don't know how to do anything but sing
Pour quelqu'un qui s'en va
For someone who leaves
Pour ne pas cesser de vivre
In order not to stop living
Chanter
Singing
Celui qui vient au monde
For the one who comes into the world
L'aimer
To love him
Ne lui apprendre que l'amour
To teach him nothing but love
En ne formant qu'une même ronde
By forming only one round
Chanter encore et toujours
Singing again and again
Un nouveau jour vient d'éclore
A new day is dawning
Vouloir encore s'en émerveiller
Wanting to marvel at it again
Chanter malgré tout, toujours plus fort
Singing despite everything, always louder
Je n'sais faire que chanter
I don't know how to do anything but sing
Et faire s'unir nos voix
And to make our voices unite
Autour du vin qui enivre
Around the wine that intoxicates
Chanter quelqu'un qui s'en va
Singing for someone who leaves
Pour ne pas cesser de vivre
In order not to stop living
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Je n'sais faire que chanter
I don't know how to do anything but sing
Pour quelqu'un qui s'en va
For someone who leaves
Pour ne pas cesser de vivre
In order not to stop living
Chanter
Singing
Pour oublier ses peines
To forget my pain
Pour bercer un enfant
To rock a little baby
Chanter
Singing
Pour pouvoir dire "je t'aime"
To be able to say "I love you"
Et chanter tout le temps
And to sing all the time
En haut des barricades
On the top of the barricades
Les pieds et poings liés
Feet and fists tied
Couvrant les fusillades
Covering the shootings
Chanter sans s'arrêter
Singing without stopping
Et faire s'unir nos voix
And to make our voices unite
Autour du vin qui enivre
Around the wine that intoxicates
Chanter quelqu'un qui s'en va
Singing for someone who leaves
Pour ne pas cesser de vivre
In order not to stop living
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Je n'sais faire que chanter
I don't know how to do anything but sing
Pour quelqu'un qui s'en va
For someone who leaves
Pour ne pas cesser de vivre
In order not to stop living
Chanter, chanter, chanter, chanter
Singing, singing, singing, singing





Writer(s): Pascal OBISPO, Lionel FLORENCE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.