Paroles et traduction Les Enfoirés - Ça (c'est vraiment toi) (edit)
Quelque
chose
en
toi
ne
tourne
pas
rond
Что-то
в
тебе
не
так
Un
je
ne
sais
quoi
qui
me
laisse
con
Один,
я
не
знаю,
что
заставляет
меня
чувствовать
себя
дураком.
Quelque
chose
en
toi
ne
tourne
pas
rond
Что-то
в
тебе
не
так
Mais
autour
de
moi,
tout
tourne
si
rond
Но
вокруг
меня
все
так
кружится
Des
balles
doum
doum
aux
roues
des
bagnoles
От
пуль
Доума
до
колес
машин
Au
rythme
tchouc
tchouc
du
train
des
Batignolles
В
Чукотском
ритме
поезда
Батиньоль
Au
murmure
de
la
ville,
du
matin
des
nuits
folles,
rien
ne
t'affole
В
шуме
города,
с
утра
безумных
ночей,
ничто
тебя
не
пугает
Et
j'aime
encore
mieux
ça,
oui
je
préfère
ça
И
мне
это
нравится
еще
больше,
да,
я
предпочитаю
это
Oh
j'aime
encore
mieux
ça
car
c'est
vraiment
toi
О,
мне
это
нравится
еще
больше,
потому
что
это
действительно
ты
Et
rien
d'autre
que
toi,
non
rien
d'autre
que
toi
И
ничего,
кроме
тебя,
нет
ничего,
кроме
тебя.
Que
toi,
non
rien
d'autre
que
toi
Что
ты,
не
кто
иной,
как
ты
Quelque
chose
en
toi
ne
tourne
pas
rond
Что-то
в
тебе
не
так
Mais
dans
tes
pattes
en
rond,
moi
je
fais
ronron
Но
в
твоих
лапах
по
кругу,
я
мурлыкаю.
Quelque
chose
en
toi
ne
tourne
pas
rond
Что-то
в
тебе
не
так
Mais
autour
de
moi,
toi
tu
fais
un
rond
Но
вокруг
меня
ты
делаешь
круг.
Et
les
balles
doum
doum
aux
roues
des
bagnoles
И
пули
дум
дум
на
колесах
машин
Et
la
vie
des
saints
et
leurs
auréoles
И
жития
святых
и
их
ореолы
Le
murmure
de
la
ville
et
des
ses
machines
molles,
rien
ne
t'affole
Шепот
города
и
его
мягких
машин,
ничто
тебя
не
пугает
Et
j'aime
encore
mieux
ça,
oui
je
préfère
ça
И
мне
это
нравится
еще
больше,
да,
я
предпочитаю
это
Oh
j'aime
encore
mieux
ça,
oui
j'aime
encore
mieux
ça
О,
мне
это
нравится
еще
больше,
да,
мне
это
нравится
еще
больше
Car
ça
c'est
vraiment
toi,
ça
c'est
vraiment
toi
Потому
что
это
действительно
ты,
это
действительно
ты
Ça
c'est
vraiment
toi,
ça
c'est
vraiment
toi,
ça
se
sent
Это
действительно
ты,
это
действительно
ты,
это
действительно
ты,
это
чувствует
Ça
c'est
vraiment
toi,
ça...
Ça
se
sent,
ça
se
sent
Это
действительно
ты,
это
...
это
чувствует,
это
чувствует
Ça
se
sent
que
c'est
toi,
ça
se
sent
Такое
чувство,
что
это
ты,
такое
чувство
Ça
se
sent
que
c'est
toi,
ça
se
sent
Такое
чувство,
что
это
ты,
такое
чувство
Ça
se
sent
que
c'est
toi,
ça
se
sent
Такое
чувство,
что
это
ты,
такое
чувство
Ça
se
sent
que
c'est
toi,
ça
se
sent
Такое
чувство,
что
это
ты,
такое
чувство
Et
rien
d'autre
que
toi,
non
rien
d'autre
que
toi
И
ничего,
кроме
тебя,
нет
ничего,
кроме
тебя.
Que
toi,
non
rien
d'autre
que
toi
Что
ты,
не
кто
иной,
как
ты
Que
toi,
non
rien
d'autre
que
toi.
Только
ты,
не
кто
иной,
как
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEAN-LOUIS AUBERT, CORINE MARIENNEAU, RICHARD KOLINKA, LOUIS LAURENT BERTIGNAC
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.