Paroles et traduction Les Hurlements d'Leo - Mon cul
Il
toucha
une
nouvelle
fois
les
billes
à
travers
le
tissu
de
sa
veste.
Он
еще
раз
прикоснулся
к
шарикам
сквозь
ткань
своей
куртки.
Tout
contre
lui
sur
sa
poitrine.
Все
у
него
на
груди.
Ses
jambes
lui
tiraient,
son
dos
était
comme
perçé
de
milles
petites
pointes.
Ноги
его
подкашивались,
спина
была
словно
пронзена
тысячами
маленьких
шипов.
Cet
argent
qu'il
portait
sur
son
coeur,
Те
деньги,
которые
он
носил
на
сердце,
Il
aurait
préféré
l'avoir
dépensé,
он
предпочел
бы
потратить,
Il
aurait
moins
mal.
ему
было
бы
меньше
больно.
A
présent,
la
nuit
allait
être
longue
mais
il
savait
qu'il
tiendrait.
Теперь
ночь
будет
долгой,
но
он
знал,
что
продержится.
La
nuit
allait
être
longue,
mais
il
savait
qu'il
tiendrait.
Ночь
предстояла
долгая,
но
он
знал,
что
продержится.
Des
plus
grandes
vestales,
sans
un
piastre
chancelant,
Из
самых
высоких
весталок,
без
колеблющегося
пиастра,
Je
regardais
Ganelon
et
sa
blanche
jument,
я
смотрел
на
Ганелона
и
его
белую
кобылу,
La
colère
pas
peu
fière
et
la
rage
en
amont,
Немалый
гордый
гнев
и
ярость,
исходящие
De
ces
gars
minuscules
me
narguaient
gentiment.
от
этих
крошечных
парней,
мягко
насмехались
надо
мной.
Je
vais
à
la
fenêtre
et
soudain
je
regrette,
d'avoir
tué
Chimère
et
marié
Ganelon.
Я
подхожу
к
окну
и
внезапно
жалею,
что
убил
химеру
и
женился
на
Ганелоне.
Des
drôlesses
exquises,
aux
maigres
mamellons,
От
изысканных
прелестниц
с
тонкими
сосками,
Comme
un
fruit
de
banquise
aux
accents
tropicaux.
похожими
на
ледяные
фрукты,
до
тропических
акцентов.
Je
l'emporte
dix
fois
sur
un
air
de
malice
et
m'arrête
transi,
Я
перевешиваю
его
десять
раз
злобным
взглядом
и
замираю
в
трансе,
étouffé
par
le
froid.
задыхаясь
от
холода.
Comme
quand
c'était
encore
vrai
Как
когда
это
было
еще
правдой
Comme
quand
c'était
encore
vrai
как
когда
это
было
еще
правдой
On
y
rit
moins
Над
этим
меньше
смеются
Alors
on
s'en
va
ou
l'on
reste
Так
что
мы
уходим
или
остаемся
Et
l'on
ne
dort
plus...
ou
mal.
И
мы
больше
не
спим...
или
плохо
спим.
Comme
un
funambule
posé
sur
son
fil
ou
plutôt
pendu
par
les
couilles.
Как
канатоходец,
подвешенный
на
проволоке
или,
скорее,
подвешенный
за
яйца.
Je
n'ai
plus
de
regrets
ni
même
de
méprise
У
меня
больше
нет
сожалений
или
даже
презрения
Et
cent
fois
trop
aimé
pour
garder
la
raison
И
сто
раз
слишком
любил,
чтобы
сохранять
рассудок.
Et
sous
forme
d'excuses,
plus
que
de
confessions,
И
в
виде
извинений,
а
не
признаний,
Qu'une
dernière
fois
je
m'use,
sur
cette
sale
chanson,
позвольте
мне
в
последний
раз
надеть
эту
грязную
песню,
Dont
l'ultime
blasphème,
celui
de
laisser
choir,
последнее
богохульство
которой-позволить
хору,
Comme
un
vil
gravier,
cet
habit
dérisoire.
как
мерзкому
гравию,
надеть
это
ничтожное
одеяние.
Je
crois
si
je
n'm'abuse,
qu'à
la
fin
de
l'histoire,
Я
верю,
что
если
я
не
переусердствую,
то
к
концу
истории
Cette
triste
comptine
s'éteint
de
ma
mémoire.
этот
печальный
стишок
исчезнет
из
моей
памяти.
A
présent,
la
nuit
allait
être
longue
mais
il
savait
qu'il
tiendrait.
Теперь
ночь
будет
долгой,
но
он
знал,
что
продержится.
Son
dos
était
comme
perçé
de
mille
petites
pointes.
Его
спина
была
словно
пронзена
тысячью
маленьких
шипов.
Ses
jambes
lui
tirait,
il
aurait
moins
mal.
Ноги
у
него
подкашивались,
ему
было
бы
меньше
больно.
T'aurais
moins
mal.
Тебе
было
бы
меньше
больно.
Son
dos
était
comme
perçé
de
milles
petites
pointes
ее
спина
были
словно
пронзены
тысячами
маленьких
шипов.
Son
dos
était
comme
perçé
de
milles
petites
pointes
Его
спина
была
словно
пронзена
тысячами
маленьких
шипов
Son
dos
était
comme
perçé
de
milles
petites
pointes
Его
спина
была
словно
пронзена
тысячами
маленьких
шипов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Les Hurlements D'léo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.