Les Luthiers - Pieza En Forma De Tango - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Luthiers - Pieza En Forma De Tango




Pieza En Forma De Tango
Пьеса в форме танго
Cuando llego al bulín que vos dejaste
Когда я прихожу в квартиру, которую ты оставила
Esa tarde de copas y palabras
В тот вечер с бокалами и разговорами
Rememoro el amor que me juraste
Я вспоминаю любовь, которую ты мне поклялась
Y los besos que a la noche vos me dabas
И поцелуи, которые ты дарила мне по ночам
En las horas de escabio y amarguras
В часы грусти и горечи
Me pregunto si fue cierto tu cariño
Я спрашиваю себя, была ли правда в твоей любви
Y aunque busco en el embrage no hay ninguna
И хотя я ищу в себе, нет никого
Que como vos me quiera como un niño
Кто бы любил меня так же, как ты любила меня ребенком
¿Por qué te fuiste mamá?
Почему ты ушла, мама?
Con ese gil antipático
С этим отвратительным дураком
¿Porque te fuiste mamita?
Почему ты ушла, мамочка?
Dejandome mi dolor
Оставив мне свою боль
¿Porque te fuiste mamá?
Почему ты ушла, мама?
Con ese señor mayor
С этим пожилым господином
¿Por qué te fuiste viejita?
Почему ты ушла, старушка?
¿Qué tiene él que yo no?
Чем он лучше меня?
Querida vieja: decí por dios que me has dao, que tengo el corazón hecho pedazos,
Дорогая старушка: скажи ради бога, что ты со мной сделала, мое сердце разбито,
De chiquilín te miraba de afuera, a-f-u-e-r-a eso
Будучи ребенком, я смотрел на тебя со стороны, с-т-о-р-о-н-ы
Viejita que noches llenas de astío y de frío
Старушка, сколько ночей, полных отвращения и холода
En la esquina del herrero la percanta
На углу дома кузнеца проститутка
Mano a mano con la seda y el percal
Один на один с шелком и ситцем
Mirá el musculo que ni una vez descanza
Посмотри на мышцу, которая ни разу не отдыхает
Del romance otario, araca vil metal
От любовной песни олуха, жалкого нищего
Metejón, taymado, taytaguapo
Зацикленность, коварство, самовлюбленность
Cafetines, suburbios, arrabales
Кофейни, предместья, трущобы
Conventillos con leyes tiene el tango
У коммуналок с законами есть танго
Ilusión de gigoló sentimental-les
Иллюзия жиголо-сентиментальных
¿Porqué te fuiste mamá?
Почему ты ушла, мама?
Poca ropa me lavabas
Мало белья ты мне стирала
¿Porqué te fuiste mamita?
Почему ты ушла, мамочка?
Raras veces te pegaba
Редко меня била
¿Porqué te fuiste viejita?
Почему ты ушла, старушка?
¿Porqué ya no esta mamá?
Почему тебя больше нет, мамы?
Como madre hay una sola, amurado me largas
Мать одна на свете, слышишь, упрямая
Si no me pasas más guita
Если больше не будешь давать мне денег
Si no me pasas más guita
Если больше не будешь давать мне денег
Me voy a vivir con papá
Я уйду жить к папе





Writer(s): Jorge Maronna, Carlos Puccio Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.