Paroles et traduction Les Ogres De Barback - Le Voyageur
Sois
fier
de
toi
mon
frère,
tu
t′en
reviens
de
loin
Гордись
собой,
брат
мой,
ты
можешь
себе
это
представить
издалека
Tout
autour
de
la
Terre
la
mort
était
au
coin
По
всей
Земле
смерть
была
за
углом
De
toutes
les
aventures,
de
tous
les
continents
Из
всех
приключений,
со
всех
континентов
Ton
retour
est
très
dur
mais
sois
fier
à
présent
Твое
возвращение
очень
тяжело,
но
теперь
гордись
этим.
Ne
regrette
pas
mon
frère,
t'as
choisi
et
c′est
tout
Не
жалей
моего
брата,
ты
выбрал,
и
все.
Eh
ben
t'as
su
le
faire,
courageux
et
sans
sous
Ну,
ты
умел
это
делать,
храбрый
и
без
гроша
в
кармане.
Dans
ton
p'tit
sac
à
puces
on
n′voyait
pas
très
bien
В
твоем
дурацком
мешочке
с
чипсами
мы
не
очень
хорошо
видели
D′où
te
venait
ton
astuce,
mais
ne
regrette
rien
Откуда
у
тебя
взялся
твой
трюк,
но
ни
о
чем
не
жалей
N'aie
pas
honte
mon
frère,
je
sais,
t′étais
pas
là
Не
стыдись,
брат,
я
знаю,
тебя
там
не
было.
A
l'enterrement
du
père,
c′est
pas
si
grave
que
ça
На
похоронах
отца
все
не
так
уж
и
плохо.
Bien
sûr
lui
il
aurait
voulu
qu'tu
sois
à
ses
côtés
Конечно,
он
хотел
бы,
чтобы
ты
была
рядом
с
ним.
Mais
tout
n′est
pas
perdu
n'aie
pas
honte
de
pleurer
Но
еще
не
все
потеряно
Не
стыдись
плакать
N'sois
pas
triste
mon
frère,
la
vie
ici
c′est
tout
Не
грусти,
брат
мой,
жизнь
здесь-это
все
C′qu'il
y
a
d′plus
ordinaire
parfois
j'en
deviens
fou
Вот
что
бывает
более
обычным,
иногда
я
схожу
с
ума
от
этого
Et
je
passe
du
rire
aux
larmes
sur
ma
joue
И
я
переходю
от
смеха
к
слезам
на
моей
щеке
Il
m′arive
ton
souv'nir,
sois
pas
triste
et
c′est
tout
Он
оставил
мне
твое
воспоминание,
не
грусти,
и
все.
Ne
regarde
pas
mon
frère
c'qu'on
est
dev′nus
ici
Не
смотри
на
моего
брата,
что
мы
здесь
голые
Mais
le
bonheur
se
perd
et
l′espoir
s'enfuit
Но
счастье
теряется,
и
Надежда
убегает
T
sais
t′as
rien
loupé
tout
est
toujours
en
place
Я
знаю,
что
ты
ничего
не
пропустил,
все
по-прежнему
на
месте
Dehors
rien
n'a
changé
ne
regarde
pas
en
face
Снаружи
ничего
не
изменилось,
не
смотри
в
лицо.
Ne
repars
pas
mon
frère,
tu
es
ici
chez
toi
Не
уходи,
брат
мой,
ты
здесь,
дома.
Et
pense
à
notre
mère,
qui
n′le
supporterait
pas
И
подумай
о
нашей
матери,
которая
бы
этого
не
вынесла
Bois
encore
deux
ou
trois
verres
et
dors
ici
ce
soir
Выпей
еще
пару-тройку
стаканчиков
и
поспи
здесь
сегодня
вечером.
Scuse-moi,
à
quoi
ça
sert?
Tu
repars,
au
revoir
Прости
меня,
в
чем
смысл?
Ты
уходишь,
пока.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): les ogres de barback
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.