Paroles et traduction Les Respectables - La Seule Chose Que Tu Me Dois
Le
jour
se
lève
sur
nos
douceurs
День
встает
над
нашими
сладостями
On
s'est
montré
toutes
nos
couleurs
Мы
показали
себя
всеми
своими
цветами
On
s'est
trouvés
et
reconnus
Были
найдены
и
признаны
Et
brûle
le
feu
de
nos
débuts
И
сожги
огонь
нашего
начала
Nos
lignes
de
cœur,
nos
lignes
de
vie
Наши
линии
сердца,
наши
линии
жизни
Je
t'ai
juré,
tu
m'as
promis
Я
поклялся
тебе,
ты
обещал
мне
Et
quand
tu
t'endors
dans
mes
draps
И
когда
ты
засыпаешь
в
моих
простынях
Des
fois
j'ai
peur,
j'me
dis
tout
bas
Иногда
мне
страшно,
я
просто
говорю
себе:
Que
si
demain,
j'étais
ton
doute
Что,
если
завтра
я
буду
твоим
сомнением
Si
tu
ne
m'vois
plus
sur
ta
route
Если
ты
больше
не
увидишь
меня
на
своей
дороге
Avant
qu'tu
n'ralentisses
le
pas
Прежде
чем
ты
замедлишь
шаг.
Quand
tu
reviens
sous
notre
toît
Когда
ты
вернешься
под
нашу
крышу
Le
diras-tu
même
si
ca
coûte
Ты
скажешь
это,
даже
если
это
будет
стоить
C'est
la
seule
chose
que
tu
m'dois
Это
единственное,
что
ты
мне
должен
Si
t'as
plus
envie
d'ma
musique
Если
тебе
больше
не
нужна
моя
музыка
Et
que
tu
danses
sur
d'autres
rythmes
И
что
ты
танцуешь
под
другие
ритмы
Si
tu
as
chaud
dans
d'autres
bras
Если
тебе
жарко
в
других
объятиях
J'veux
être
le
premier
qui
saura
Я
хочу
быть
первым,
кто
узнает
Et
pour
que
l'on
se
sauve
à
temps
И
чтобы
мы
вовремя
спаслись
Pour
éviter
le
grand
tourment
Чтобы
избежать
великих
мучений
Il
me
faut
tout
savoir
de
toi
Мне
нужно
знать
о
тебе
все.
C'est
la
seule
chose
que
tu
me
dois
Это
единственное,
что
ты
мне
должен
Avant
les
larmes,
avant
les
autres
Перед
слезами,
перед
другими
Avant
qu'on
cherche
à
qui
la
faute
Пока
мы
не
выясним,
кто
виноват.
M'aimeras-tu
assez
pour
me
dire
Будешь
ли
ты
любить
меня
достаточно,
чтобы
сказать
мне
Assez
pour
me
laisser
partir
Достаточно,
чтобы
отпустить
меня.
Seras-tu
prête
à
tout
risquer
Готова
ли
ты
рискнуть
всем?
Jouer
ta
peau
pour
me
sauver
Сыграй
свою
шкуру,
чтобы
спасти
меня
Fais-moi
confiance,
j't'en
voudrai
pas
Поверь
мне,
я
не
буду
винить
тебя.
C'est
la
seule
chose
que
tu
me
dois
Это
единственное,
что
ты
мне
должен
Si
t'as
plus
envie
d'ma
musique
Если
тебе
больше
не
нужна
моя
музыка
Si
tu
connais
déjà
la
suite
Если
ты
уже
знаешь,
что
будет
дальше
As-tu
assez
d'amour,
dis-moi
Хватит
ли
у
тебя
любви,
скажи
мне
Pour
me
briser
si
tu
le
dois
Чтобы
сломать
меня,
если
придется.
Et
pour
que
l'on
se
sauve
à
temps
И
чтобы
мы
вовремя
спаслись
Ne
plus
avoir
à
faire
semblant
Больше
не
нужно
притворяться
Tu
dois
m'le
dire
si
t'es
plus
là
Ты
должен
сказать
мне,
если
тебя
больше
не
будет
C'est
la
seule
chose
que
tu
me
dois
Это
единственное,
что
ты
мне
должен
Si
t'as
plus
envie
d'ma
musique
Если
тебе
больше
не
нужна
моя
музыка
Et
terminé
notre
chapitre
И
закончил
нашу
главу
J'veux
être
le
premier
qui
l'saura
Я
хочу
быть
первым,
кто
узнает
об
этом
Est-ce
que
tu
m'aimes
assez
pour
ça
Достаточно
ли
ты
меня
для
этого
любишь
C'est
la
seule
chose
que
tu
me
dois
Это
единственное,
что
ты
мне
должен
Et
la
seule
chose
que
je
te
dois
И
единственное,
что
я
тебе
должен.
Le
jour
se
lève
sur
nos
douceurs
День
встает
над
нашими
сладостями
On
s'est
montré
toutes
nos
couleurs
Мы
показали
себя
всеми
своими
цветами
C'est
la
seule
chose
que
l'on
se
doit
Это
единственное,
что
мы
должны
себе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dufour Pascal J, Morin Marie Josee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.