Les soeurs Boulay - La mort des étoiles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les soeurs Boulay - La mort des étoiles




La mort des étoiles
The Death of the Stars
Si tout est fini
If all is over
S'il y a plus d'espoir
If there is no more hope
Et qu'il faut joindre les rangs
And that we must join the ranks
Pour joindre les bouts
To make ends meet
Sans serrer trop fort
Without tying too tightly
La boucle du nœud coulant
The loop of the noose
Et si rien ne compte que l'éclat des corps
And if nothing matters except the shine of bodies
Et que le poids de ce que ça coûte
And that the weight of what it costs
S'il-vous-plaît quelqu'un
Please someone
Faites quelque chose
Do something
Pour virer le courant
To turn the tide
Si beau le monde
So beautiful the world
À la fin qui si attardera
At the end, who will linger
Et si tout en bas
And if down below
Qui d'autre se relèvera
Who else will rise up
Pour regarder les étoiles
To look at the stars
Je préfererais ne pas avoir à vendre
I would prefer not to have to sell
Mon honneur au plus offrant
My honor to the highest bidder
S'il le faut j'irais
If I must, I will go
Demain pour me tendre
Tomorrow to offer myself
Et me donnerais pour qu'on me goûte
And let myself be tasted
Mais s'il-vous-plaît quelqu'un
But please someone
Faites quelque chose
Do something
Pour virer le courant
To turn the tide
Si beau le monde
So beautiful the world
À la fin qui si attardera
At the end, who will linger
Ici, tout en bas
Here, down below
Qui d'autre se relèvera
Who else will rise up
Pour regarder les étoiles
To look at the stars
Et si tout s'achète
And if everything can be bought
Y compris les gestes
Including gestures
Si les yeux sont bouts portant
If eyes are point-blank
La beauté des corps ou ce qu'il en reste
The beauty of bodies or what remains of them
Perdra sa valeur au compte-goutte
Will lose its value drop by drop
S'il-vous-plaît quelqu'un
Please someone
Faites quelque chose
Do something
Pour virer le courant
To turn the tide
Si beau le monde
So beautiful the world
À la fin qui si attardera
At the end, who will linger
Ici, tout en bas
Here, down below
Qui d'autre se relèvera
Who else will rise up
Si beau le monde
So beautiful the world
À la fin qui si attardera
At the end, who will linger
Ici, tout en bas
Here, down below
Qui d'autre se relèvera
Who else will rise up
Pour regarder les étoiles
To look at the stars





Writer(s): Melanie Boulay, Stephanie Boulay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.