Letrux - Ressaca.4 - Tudo que já nadei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Letrux - Ressaca.4 - Tudo que já nadei




Letícia, você se afeta muito
Летиция, вы очень сильно влияет на
Desafetada, fui congelar o grelo
Desafetada, я заморозить grelo
Julguei melhor
Почел за лучшее
É amor que vocês querem?
Это любовь, что вы хотите?
Era uma vez uma mulher que morava numa cidade enorme
Был когда-то женщину, которая жила в огромном городе,
E, quando estava, coluna, prestes
И, когда я, колонны, вот-вот
A comprar uma espingarda de chumbinho
Купить ружье с примечания:; библиогр
Pra aterrorizar os ensandecidos que buzinam aleatoriamente
Чтоб терроризировать все ensandecidos, что buzinam случайным образом
Achou de bom grado digitar no YouTube: barulhos do mar
Нашел охотно вводить в YouTube: шум моря
Descobriu uma vasta gama de trilhas marinhas
Обнаружил, широкий спектр трасс морских
Com ou sem chuva
С или без дождя
Apenas o vai e vém das ondas
Только будет и выход из печь
Alguns glub-glubs
Некоторые glub-glubs
De peixes ou mergulhadores
Рыбы или дайверов
Testou vários
Испытал несколько
Até se adaptar a uma trilha específica
До адаптироваться к конкретной след
Oito horas ininterruptas
Восемь часов непрерывной
De barulho de ondas leves quebrando na areia
Шум волны легкие, разбивающихся на песке
Achou que não conseguiria
Думала, что не смогу
Temeu fazer xixi na cama
Боялись мочиться в кровать
Mas logo se adaptou
Но вскоре приспособилась
Logo ficou viciada
Вскоре стало зависимым
Uma noite foi dormir com um homem
Ночь была спать с человеком,
Após umas semanas de recusas
После нескольких недель отказов
Por medo do pós-sexo
Из-за боязни после секса
O homem também morava em ambiente metropolitano
Человек также жил в среде, метро
E ela, com medo de assumir o vício
И она, боясь взять на себя наркомании
Com medo de dizer: Não sei dormir
Страшно сказать: Не знаю, спать
Com medo de chegar chegando com as manias
Боюсь уже прийти, приходя с вывертов
Fingiu conseguir dormir
Делал вид, заснуть
Mentira, nunca mais se falaram
Ложь, никогда больше не говорили
Trocou a paixão pelo sono, julgou melhor
Заменила страсть сна, судил лучше
Costumava fazer isso, essa mulher
Раньше это сделать, эта женщина,
O homem sofreu um bocado
Человек перенес бит
E se julgou ruim de cama por meses
И если оставил в плохой постели в течение нескольких месяцев
E ela tinha adorado
И ей поклонялись
Mas adorava mais dormir
Но ей нравилось больше спать
Porque não conseguia
Потому что не мог
Quem não consegue
Тех, кто не может
Adora quando
Любит, когда
Um dia foi convidada para ser madrinha de casamento
Один день была приглашена, чтобы быть фрейлиной
Numa cerimônia a se realizar na praia
В церемонии, проходившей на пляже
Se preparou quinhentos reais
Если подготовила пятьсот реальные
Além do que gostaria
Кроме того, что хотел
Havia muitos anos não ia à praia
Уже много лет не ходил на пляж
Não lembrava quantos
Не помню, сколько
Não lembrava nem se tinha ido
Не помню и не уже ушел
Alguma vez à praia de verdade
Либо на пляж самом деле
Ou se aquelas fotos desbotadas
Или, если те фотографии, выцветшие
No álbum mofado da casa da mãe
В альбоме плесенью дома его матери
Eram da irmã na praia, muito parecidas
Были сестры на пляже, очень похожи
Mesmos olhos, mesmo cabelinho
Одни и те же глаза, даже cabelinho
Ela se posiciona no lugar designado às madrinhas
Она позиционирует себя на месте назначенных до подружки невесты
Um bocejo, dois bocejos, três bocejos
Зевать, два зевает, зевает три
A moça ao lado, completa desconhecida
Девушка рядом, полный неизвестна
uma cotovelada
Это дает толчок
A mulher tenta resistir
Женщина пытается сопротивляться
Mas, tal qual narcolépticos
Но, как и narcolépticos
Apaga em e vai tombando aos poucos
Стирает в карте и будет tombando постепенно
Não chega a tombar
Не приходит перевернуться
que é escorada pelas outras madrinhas
Уже подпирали другие подружки невесты
A cerimonialista tenta acordá-la
A cerimonialista пытается ее разбудить
Chega a esbofeteá-la
Приходит esbofeteá-la
Mas nada adianta para a mulher
Но ничего хорошего для женщины
Que agora embarca numa dimensão onírica
Теперь отправляйтесь в размерность
Testam seu pulso e percebem que, não
Проверяют его пульс и замечают, что, не
Ela não está morta
Она не умерла
A noiva constrangida diz
Невеста неловко говорит
Nossa que chato tudo isso, hein?
Наша, что скучно все это, да?
Puxa vida!
Тянет жизнь!
O noivo ri e diz: Tudo bem, amor
Жених смеется и говорит: "Все хорошо, любовь
Esse vídeo vai ter mais de um milhão de views
Это видео будет иметь более миллиона просмотров
A cerimonialista liga para uma ambulância
A cerimonialista лиги скорой помощи
Alguns padrinhos são chamados
Некоторые крестные, называются
Para retirá-la do palco montado perto do mar
Чтобы ее снять сцену, установленный рядом с морем
Barulho de cozinha, portas abrindo
Шум кухни, двери открыв
Barulho de panelas, pratos, talheres, ela acorda
Шум, кастрюли, тарелки, столовые приборы, она просыпается






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.