Letrux - Além de Cavalos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Letrux - Além de Cavalos




Além de Cavalos
Beyond Horses
Vai dar trabalho cobrir essa tinta
It's gonna be a pain to cover up this ink
Vai doer quem sabe mais ainda
It may or may not hurt even more
Não aguento mais olhar pra pele
I can't stand to look at my skin any longer
E ver o seu nome tatuado
And see your name tattooed
E saber que o meu virou uma cobra
And know that mine has turned into a snake
Sendo que você agora é a própria
Given that you now are the real thing
É por isso que eu digo, que
That's why I'm telling you,
Vai dar trabalho cobrir essa tinta
It's gonna be a pain to cover up this ink
Vai doer quem sabe mais ainda
It may or may not hurt even more
Não aguento mais olhar pra pele
I can't stand to look at my skin any longer
E ver o seu nome tatuado
And see your name tattooed
E saber que o meu virou uma cobra
And know that mine has turned into a snake
Sendo que você agora é a própria
Given that you now are the real thing
Sim, parecia uma grande ideia
Yeah, it seemed like a great idea
Imitávamos celebridades
We were imitating celebrities
Mas eles têm grana para o laser
But they have the money for laser removal
Não, nunca mais eu me coloco nessa
No, never again will I put myself in this position
Por que eu não escolhi um ideograma?
Why didn't I choose an ideogram?
Ou talvez um número da sorte?
Or maybe a lucky number?
Sorte é coisa além de cavalos
Luckily, it's more than just horses
E de sombras
And shadows
Coisas além de ficar ou de ir embora
Things beyond staying or leaving
A pele também vai embora
The skin also disappears
Quando morre o corpo
When the body dies
Morre a pele, sobra a vida
The skin dies, but life remains
Somente pra quem curte o desvio
Only for those who enjoy the diversion
Vai
Go
E sorte é coisa além de cavalos
Andluckily, it's more than just horses
E de sombras
And shadows
Coisas além de ficar ou de ir embora
Things beyond staying or leaving
A pele também vai embora
The skin also disappears
Quando morre o corpo
When the body dies
Morre a pele, sobra a vida
The skin dies, but life remains
Somente pra quem curte o desvio
Only for those who enjoy the diversion





Writer(s): Lucas Vasconcellos, Leticia Pinheiro De Novaes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.