Paroles et traduction Lewxs - Ain't Goin' Down (Radio Edit)
The
only
way
is
up
(Yeah)
Единственный
путь
- вверх
(Да)
We
ain't
goin'
down
(No)
Мы
не
собираемся
опускаться
(Нет)
Yeah,
we
in
the
projects
Да,
мы
в
проектах
But
we
gon'
make
it
out
(Woo)
Но
мы
выкарабкаемся
(Ууу)
The
only
way
is
up
(Yeah)
Единственный
путь
- вверх
(Да)
We
ain't
goin'
down
Мы
не
собираемся
опускаться
Yeah,
we
in
the
projects
Да,
мы
в
проектах
The
only
way
is
up
(Yeah)
Единственный
путь
- вверх
(Да)
We
ain't
goin'
down
(No)
Мы
не
собираемся
опускаться
(Нет)
Yeah,
we
in
the
projects
Да,
мы
в
проектах
But
we
gon'
make
it
out
(Woo)
Но
мы
справимся
(Ууу)
The
only
way
is
up
(Yeah)
Единственный
путь
- вверх
(Да)
We
ain't
goin'
down
Мы
не
собираемся
опускаться
Yeah,
we
in
the
projects
Да,
мы
в
проектах
But
we
gon'
make
it
out
(Ayy)
Но
мы
справимся
(Эй)
Yeah,
I'ma
make
it
big,
I'ma
make
you,
make
you
sing
(Sing!)
Да,
я
добьюсь
успеха,
я
заставлю
тебя,
заставлю
тебя
петь
(петь!)
Wanna
buy
a
brand
new
coupe
and
put
my...
in
diamond
rings
(Skrrt,
skrrt)
Хочу
купить
совершенно
новое
купе
и
надеть
свои...
кольца
с
бриллиантами
(Скррт,
скррт)
I'd
buy
my...
a
Birkin
bag
then
buy
myself
a
brand
new
chain
(Ice,
ice)
Я
бы
купила
свою...
сумку
Birkin,
а
потом
купила
бы
себе
совершенно
новую
цепочку
(Айс,
айс)
And
she
know
that
it's
gonna
last
'cause
everybody
else
be
lame
(Woo)
И
она
знает,
что
это
надолго,
потому
что
все
остальные
отстойные
(Ууу)
I'm
gonna
rich
one
day
(Woo)
Однажды
я
разбогатею
(Ууу)
Put
myself
in
a
brand
new
lane
(Skrrt,
skrrt)
Поставил
себя
на
совершенно
новую
дорожку
(Скррт,
скррт)
Put
myself
in
the
Wall
of
Fame
with
the
stars
in
the
ceiling
of
the
brand
new
Wraith
Поставил
себя
на
Стену
славы
со
звездами
на
потолке
совершенно
нового
Wraith
I
don't
need
your...
today
(Yeah)
Мне
не
нужен
твой...
сегодня
(Да)
I
don't
need
your...
today
(No)
Мне
не
нужен
твой...
сегодня
(Нет)
I
just
eased
off
all
my
pain
(Yeah)
Я
только
что
избавился
от
всей
своей
боли
(Да)
Now...
one
up
and
let's
get
paid
(Cash)
Теперь...
по
одному,
и
давай
заплатим
(наличными)
The
only
way
is
up
(Yeah)
Единственный
способ
- подняться
(Да)
We
ain't
goin'
down
(No)
Мы
не
падем
(Нет)
Yeah,
we
in
the
projects
Да,
мы
в
проектах
But
we
gon'
make
it
out
(Woo)
Но
мы
выкарабкаемся
(Ууу)
The
only
way
is
up
(Yeah)
Единственный
путь
- вверх
(Да)
We
ain't
goin'
down
Мы
не
упадем
Yeah,
we
in
the
projects
Да,
мы
в
проектах
The
only
way
is
up
(Yeah)
Единственный
путь
- вверх
(Да)
We
ain't
goin'
down
(No)
Мы
не
упадем
(Нет)
Yeah,
we
in
the
projects
Да,
мы
в
проектах
But
we
gon'
make
it
out
(Woo)
Но
мы
выкарабкаемся
(Ууу)
The
only
way
is
up
(Yeah)
Единственный
путь
- вверх
(Да)
We
ain't
goin'
down
Мы
не
собираемся
опускаться
Yeah,
we
in
the
projects
Да,
мы
в
проектах
But
we
gon'
make
it
out
(Ayy)
Но
мы
выкарабкаемся
(Эй)
Feel
no
more
pain,
I'm
in
the
game
(Ooh,
ooh)
Больше
не
чувствую
боли,
я
в
игре
(О,
о,
о)
Don't
fake
it,
don't
faze
it,
you'll
make
it
one
day
Не
притворяйся,
не
расстраивайся,
однажды
у
тебя
все
получится
The
only
way
is
up
(Yeah)
Единственный
путь
- вверх
(Да)
We
ain't
goin'
down
(No)
Мы
не
собираемся
опускаться
(Нет)
Yeah,
we
in
the
projects
Да,
мы
в
проектах
But
we
gon'
make
it
out
(Woo)
Но
мы
выкарабкаемся
(Ууу)
The
only
way
is
up
(Yeah)
Единственный
путь
- вверх
(Да)
We
ain't
goin'
down
Мы
не
собираемся
опускаться
Yeah,
we
in
the
projects
Да,
мы
в
проектах
The
only
way
is
up
(Yeah)
Единственный
путь
- вверх
(Да)
We
ain't
goin'
down
(No)
Мы
не
собираемся
опускаться
(Нет)
Yeah,
we
in
the
projects
Да,
мы
в
проектах
But
we
gon'
make
it
out
(Woo)
Но
мы
выкарабкаемся
(Ууу)
The
only
way
is
up
(Yeah)
Единственный
путь
- вверх
(Да)
We
ain't
goin'
down
Мы
не
собираемся
опускаться
Yeah,
we
in
the
projects
Да,
мы
в
проектах
But
we
gon'
make
it
out
(Ayy)
Но
у
нас
все
получится
(Эй)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lewis Parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.