Lights - Same Sea - Acoustic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lights - Same Sea - Acoustic




Going the distance, every occasion
Преодолевая дистанцию при каждом удобном случае
Headed for somewhere out of the way
Направился куда-то в сторону.
Moving and shakin' every persuasion
Двигаюсь и сотрясаю каждое убеждение.
Keepin' us out there, caught in the waves
Удерживает нас там, пойманных волнами.
Try to wander in the deep
Попытайся блуждать в глубине.
Just waitin' for the tides to meet
Просто жду встречи приливов и отливов.
And when the currents take us out again to opposite oceans
И когда течения снова унесут нас в противоположные океаны ...
Out of the hands of safety
Из рук безопасности
From the shallow to the deepest end
От мелководья до самого глубокого конца.
Places we break and bend
Места, где мы ломаемся и сгибаемся.
You're the one in it with me
Ты один в этом со мной.
No matter how far we get
Неважно, как далеко мы зайдем.
Oceans we are in, still connect
Океаны, в которых мы находимся, все еще соединяются.
And when the currents circle back again
И когда потоки вернутся обратно ...
They'll carry us with them to the arms of the same sea
Они унесут нас с собой в объятия одного и того же моря.
Isn't it all just part of the nature
Разве все это не часть природы?
Piece of the business, part of the view
Часть бизнеса, часть вида.
Physical labor, human behavior
Физический труд, поведение человека.
It's an illusion I'm passing through
Это иллюзия, через которую я прохожу.
No place to stand or set my feet
Не было места, чтобы встать или поставить ноги.
Just waiting for the ends to meet
Просто жду, когда концы сойдутся.
And when the currents take us out again to opposite oceans
И когда течения снова унесут нас в противоположные океаны ...
Out of the hands of safety
Из рук безопасности
From the shallow to the deepest end
От мелководья до самого глубокого конца.
Places we break and bend
Места, где мы ломаемся и сгибаемся.
You're the one in it with me
Ты один в этом со мной.
No matter how far we get
Неважно, как далеко мы зайдем.
Oceans we are in, still connect
Океаны, в которых мы находимся, все еще соединяются.
And when the currents circle back again
И когда потоки вернутся обратно ...
They'll carry us with them to the arms of the same sea
Они унесут нас с собой в объятия одного и того же моря.
The tides were carried in, the lakes they take us out
Приливы и отливы унесли нас, озера унесли нас.
They come around again and bring me back to you
Они снова приходят и возвращают меня к тебе.
When the currents take us out again
Когда течение снова унесет нас.
From the shallows to the deepest end
От мелководья до самого глубокого конца.
They'll carry us with them to the arms of the same sea
Они унесут нас с собой в объятия одного и того же моря.
To the arms of the same sea
В объятия того же моря.
To the arms of the same sea
В объятия того же моря.
To the arms of the same sea
В объятия того же моря.
You're the one in it with me
Ты один в этом со мной.
In the arms of the same sea
В объятиях одного и того же моря.





Writer(s): lights poxleitner, jay "human kebab" parsons, thomas "tawgs" salter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.