Paroles et traduction Like Moths to Flames - Never Repent
I'll
spit
back
every
word
that
you
threw
in
my
face
Я
плюну
в
ответ
на
каждое
слово,
брошенное
тобой
мне
в
лицо.
Hell
is
home
either
way
Ад-это
дом
в
любом
случае.
Another
nail
in
the
coffin
Еще
один
гвоздь
в
гробу.
For
the
first
time
in
days,
I
see
clearly
Впервые
за
несколько
дней
я
вижу
ясно.
I
won't
lead
myself
blindly
to
the
light
Я
не
буду
слепо
вести
себя
к
свету.
There's
no
truth
that
will
give
me
peace
of
mind
Нет
правды,
которая
даст
мне
душевное
спокойствие.
What
did
you
expect?
А
чего
ты
ожидал?
For
me
to
bow
down
and
beg
for
forgiveness?
Чтобы
я
кланялся
и
просил
прощения?
I
won't
give
in
Я
не
сдамся.
How
does
it
feel
for
your
words
to
be
irrelevant?
Каково
это,
когда
твои
слова
не
имеют
значения?
Just
know
that
there
will
be
no
song
of
grace
to
lead
you
in
Просто
знай,
что
не
будет
песни
благодати,
которая
приведет
тебя.
No
holy
water
that
will
rid
you
of
your
sins
Нет
святой
воды,
которая
избавит
тебя
от
грехов.
There
will
be
no
light
to
pull
you
from
the
dark
side
Не
будет
света,
чтобы
вытащить
тебя
с
темной
стороны.
Left
to
decay
inside
your
own
lies
Оставленный
разлагаться
внутри
своей
собственной
лжи
Fiction
will
never
become
fact
to
each
their
own
Вымысел
никогда
не
станет
фактом
для
каждого
своим.
We
all
breathe
our
last
breath
alone
Мы
все
испускаем
свой
последний
вздох
в
одиночестве.
Fiction
will
never
become
fact,
all
hope
is
dead
and
gone
Вымысел
никогда
не
станет
фактом,
все
надежды
мертвы
и
исчезли.
He's
never
coming
back
Он
никогда
не
вернется.
I
will
bear
a
new
cross
to
show
what
I've
lost
Я
понесу
новый
крест,
чтобы
показать,
что
я
потерял.
I
will
bear
a
new
cross
to
show
what
I've
lost
Я
понесу
новый
крест,
чтобы
показать,
что
я
потерял.
Speak
now
or
forever
hold
your
tongue
Говори
сейчас
или
навсегда
держи
язык
за
зубами
When
you
look
up
to
the
sky
above,
do
you
feel
anything
but
empty
love?
Когда
ты
смотришь
на
небо,
чувствуешь
ли
ты
что-нибудь,
кроме
пустой
любви?
The
dying
things
you're
living
for
Умирающие
вещи,
ради
которых
ты
живешь.
Give
it
up,
give
it
up
Откажись
от
этого,
откажись
от
этого!
There
will
be
no
song
of
grace
to
lead
you
in
Не
будет
песни
благодати,
которая
приведет
тебя.
No
holy
water
that
will
rid
you
of
your
sins
Нет
святой
воды,
которая
избавит
тебя
от
грехов.
There
will
be
no
light
to
pull
you
from
the
dark
side
Не
будет
света,
чтобы
вытащить
тебя
с
темной
стороны.
Left
to
decay
inside
your
own
lies
Оставленный
разлагаться
внутри
своей
собственной
лжи
Fiction
will
never
become
fact
to
each
their
own
Вымысел
никогда
не
станет
фактом
для
каждого
своим.
We
all
breathe
our
last
breath
alone
Мы
все
испускаем
свой
последний
вздох
в
одиночестве.
Fiction
will
never
become
fact,
all
hope
is
dead
and
gone
Вымысел
никогда
не
станет
фактом,
все
надежды
мертвы
и
исчезли.
He's
never
coming
back
Он
никогда
не
вернется.
I
will
bear
a
new
cross
to
show
what
I've
lost
Я
понесу
новый
крест,
чтобы
показать,
что
я
потерял.
I
will
bear
a
new
cross
to
show
what
I've
lost
Я
понесу
новый
крест,
чтобы
показать,
что
я
потерял.
I
will
never
repent,
my
blood's
already
been
spent
Я
никогда
не
раскаюсь,
моя
кровь
уже
пролита.
Choke
on
the
words
you
preach
Подавись
словами,
которые
ты
проповедуешь.
You're
not
heaven
sent
Ты
не
послан
небесами.
I
will
never
beg
for
your
forgiveness
Я
никогда
не
буду
просить
у
тебя
прощения.
I
will
never
repent
Я
никогда
не
раскаюсь.
I
will
never
beg
for
your
forgiveness
Я
никогда
не
буду
просить
у
тебя
прощения.
I
will
never
repent
Я
никогда
не
раскаюсь.
Never
repent
Никогда
не
раскаивайся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Evans, Gregg Diamond, Eli Ford, Chris Roetter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.