Lildami - Diau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lildami - Diau




Diau
Diau
Des del dia un em sento Eddie Murphy
You’ve given me the Eddie Murphy from day one
En busca de la felicitat
In search of happiness
Sou ovelles jo Matt Damon
I am Damon’s sheep
Un llop a Wall Street Damià ho fas fàcil,
A wolf on Wall Street, Damià makes it easier,
La cosa es que ho faig de veritat
The thing is that I do it for real
I he pujat muntanyes he creuat mil Boscos
And I have climbed mountains, crossed a thousand forests
I ara mira estic aqui digali a Da Vinci
And now look, I am here telling Da Vinci
Que potser no és tan llest
That perhaps he is not so ready
Si s'ha de tallar la orella per vendre CD's
If one has to cut off an ear to sell CD's
Ara mira'm a la cara i diguem que m'equivocat
Now look me in the face and tell me I am wrong
Que monalisa era Catalana
That the Mona Lisa was Catalan
I el fons del quadre es Montserrat
And that the background in the painting is Montserrat
Soc la ironía en persona
I am the irony in person
Son frases que emocionen
These are phrases that excite
Vint-i-cinc vuit, tot el dia estic de broma
There’s twenty-five eight, all day I fool around
No parlo de deixar estés Paquiao a la lona
I don’t talk about leaving Paquiao in the ring
Però aguantar-li un round no ho fa qualsevol persona
But holding out a round is not something just anyone can do
No parlo de rodar un ferrari als meus peus
I don’t talk about driving a Ferrari at my feet
Ni de passar droga que mai he provat
Or about distributing drugs, which I have never tried
Parlo d'escriure i crear una època
I talk about writing and creating an epoch
Canviar el rumb del món i ferho només amb la meva veu
Changing the course of the world and doing it only with my voice
Soc la creu per aquells vampirs que estan buscant la meva sang
I’m the cross for those vampires who are looking for my blood
Els meus colegues al teu i-Pod tot el dia esta sonant
My buddies are playing all day long on your i-Pod
I si em diuen Lildami es ironía perqué soc alt
And if they call me Lildami, it’s irony because I am tall
Saluts per la Seps i la Pawn dema serà un altre dia
Shout-outs for Seps and Pawn, tomorrow will be another day
Busco la pau com Morgan Freeman per Sudáfrica
I search for peace like Morgan Freeman for South Africa
I se que quan la palmi Lildami encara viurà.
Knowing that when I kick the bucket, Lildami will still be living.
No donaven res per mi i estic trencant les gràfiques.
They didn’t give me anything and I am breaking the graphs.
Somian un torero atravessat per la força d'un miura
Dreaming of a bullfighter being gored by a muira
Em sento lliure però atrapat
I feel free but trapped
I la veritat no s'esta mal
And the truth is not so bad
Com Vin Diesel a la jungla de cristal.
Like Vin Diesel in Die Hard
Visc el moment i no el passat
I live the moment and not the past
I a veritat estic tranquil
And the truth is I am calm
Intentant entrar al teu cor
Trying to get into your heart
Però m'he oblidat el pin.
But I have forgotten the pin.
Estic dins i a l'hora tan fora,
I am in it and yet outside at the same time,
La meva vida es un remix
My life is a remix
D'una canço que ja vaig escoltar
Of a song that I have heard before
I es l'hora de treure lo que tinc al pit
And it is time to take out what I have inside
Tornar al passat com link
To go back to the past like Link
Et juro que tot canviarà i et faré una pinky
I swear that everything will change and I will make you pinky
Somiant pa amb tomàquet amb canviar a sobre,
Dreaming of bread with tomatoes with tuna on top,
Jo no entenc de modes, entenc de parlar amb el cor.
I don’t understand fashion, I understand speaking from the heart.
Haver de mirar un rolex si vull saber
Having to look at a rolex if I want to know
L'hora, peluco de 6000 perqué el meu temps es or
The time, 6,000 fur coat because my time is gold
Això es el meu esport, medalla d'or olímpica,
This is my sport, Olympic gold medal,
Em diuen Dami dale es el teu moment,
They tell me, Dami give it your all, it is your time,
Intentant treure pasta per les meves liriques.
Trying to make dough for my lyrics.
Des del día un fins que m'emporti el vent
From day one until the wind takes me away





Writer(s): Damià Rodríguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.