Paroles et traduction Lili Poe feat. Soprano - A l'orée des larmes
Ici
les
années
se
sont
écoulées
Здесь
прошли
годы
Plus
d'heures
d'hiver
que
d'heures
d'été
Больше
зимних
часов,
чем
летних
À
peine
quelques
images
à
effacer
Всего
несколько
изображений,
которые
нужно
стереть
Assez
de
noir
dans
nos
regards
Достаточно
черного
в
наших
взглядах
Toutes
les
ficelles
du
désespoir
Все
нити
отчаяния
À
peine
quelques
naufrages
à
oublier
Едва
ли
можно
забыть
о
нескольких
кораблекрушениях
C'est
pas
vrai,
me
dis
pas
que
tout
est
vrai
Это
неправда,
не
говори
мне,
что
все
это
правда
J'y
crois
pas,
c'est
pas
vrai
Я
не
верю
в
это,
это
неправда
J'ai
pas
les
réponses
У
меня
нет
ответов
C'est
pas
vrai,
me
dis
pas
que
tout
est
vrai
Это
неправда,
не
говори
мне,
что
все
это
правда
J'y
crois
pas,
c'est
pas
vrai
Я
не
верю
в
это,
это
неправда
J'me
dis
que
ça
peut
pas
être
vrai
Я
говорю
себе,
что
это
не
может
быть
правдой
Mais
j'ai
plus
qu'à,
à
rêver
du
bonheur
Но
мне
остается
только
мечтать
о
счастье
À
l'ombre
de
nos
failles
В
тени
наших
недостатков
Hey,
j'ai
pas
peur
Эй,
я
не
боюсь
Mais
je
retiens
nos
heures
Но
я
задерживаю
наши
часы
Et
nos
jours
qui
déraillent
И
наши
дни,
которые
сходят
с
рельсов
Oh
à
l'orée
des
larmes
О,
на
грани
слез
Quand
elles
sèchent
c'est
pour
ne
pas
tomber
Когда
они
высыхают,
это
делается
для
того,
чтобы
не
упасть
Oh
adorée
des
flammes
О,
обожаемая
пламенем
Quand
elles
me
guettent,
je
suis
déjà
tombée
Когда
они
преследуют
меня,
я
уже
упала
Je
suis
déjà
tombée
Я
уже
упала
Les
fantômes
du
passé
m'ont
tatoué
Призраки
прошлого
сделали
мне
татуировку
Leurs
victoires
sur
tous
mes
faits
et
gestes
Их
победы
над
всеми
моими
действиями
и
поступками
Je
les
expose
pour
me
rappeler
Я
раскрываю
их,
чтобы
напомнить
себе
Accoutumé
aux
éclats
de
verre
Привыкший
к
осколкам
стекла
Je
cicatrise
qu'avec
tes
lèvres
Я
лечу
только
твоими
губами
Mais
protège
ma
flamme
au
prochain
courant
d'air
Но
защити
мое
пламя
от
следующего
сквозняка
C'est
pas
vrai,
me
dis
pas
que
tout
est
vrai
Это
неправда,
не
говори
мне,
что
все
это
правда
J'y
crois
pas,
c'est
pas
vrai
Я
не
верю
в
это,
это
неправда
J'ai
pas
les
réponses
У
меня
нет
ответов
C'est
pas
vrai,
me
dis
pas
que
tout
est
vrai
Это
неправда,
не
говори
мне,
что
все
это
правда
J'y
crois
pas,
c'est
pas
vrai
Я
не
верю
в
это,
это
неправда
J'me
dis
que
ça
peut
pas
être
vrai
Я
говорю
себе,
что
это
не
может
быть
правдой
Mais
j'ai
plus
qu'à,
à
rêver
du
bonheur
Но
мне
остается
только
мечтать
о
счастье
À
l'ombre
de
nos
failles
В
тени
наших
недостатков
Hey,
j'ai
pas
peur
Эй,
я
не
боюсь
Mais
je
retiens
nos
heures
Но
я
задерживаю
наши
часы
Et
nos
jours
qui
déraillent
И
наши
дни,
которые
сходят
с
рельсов
Oh
à
l'orée
des
larmes
О,
на
грани
слез
Quand
elles
sèchent
c'est
pour
ne
pas
tomber
Когда
они
высыхают,
это
делается
для
того,
чтобы
не
упасть
Oh
adorée
des
flammes
О,
обожаемая
пламенем
Quand
elles
me
guettent,
je
suis
déjà
tombée
Когда
они
преследуют
меня,
я
уже
упала
Je
suis
déjà
tombée
Я
уже
упала
Je
suis
déjà
tombé
Я
уже
упал
Je
suis
déjà
tombée
Я
уже
упала
Je
suis
déjà
tombé
Я
уже
упал
À
l'orée
des
larmes
На
грани
слез
Je
suis
déjà
tombé,
déjà
tombé
Я
уже
упал,
уже
упал.
Mais
j'ai
plus
l'cœur
à
rêver
du
bonheur
Но
у
меня
больше
нет
сил
мечтать
о
счастье
À
l'ombre
de
nos
failles
В
тени
наших
недостатков
Hey,
j'ai
pas
peur
Эй,
я
не
боюсь
Mais
je
retiens
nos
heures
Но
я
задерживаю
наши
часы
Et
nos
jours
qui
déraillent
И
наши
дни,
которые
сходят
с
рельсов
Oh
à
l'orée
des
larmes
О,
на
грани
слез
Quand
elles
sèchent
c'est
pour
ne
pas
tomber
Когда
они
высыхают,
это
делается
для
того,
чтобы
не
упасть
Oh
adorée
des
flammes
О,
обожаемая
пламенем
Quand
elles
me
guettent,
je
suis
déjà
tombée
Когда
они
преследуют
меня,
я
уже
упала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remi Tobbal, Guillaume Silvestri, Said M'roumbaba, Melanie Pereira, Marvin Benhaim, Pauline Pascal, Tarik Azzouz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.