Paroles et traduction Lilian Renaud - Quoi de plus beau
Si
on
avait
tous
de
la
terre
dans
les
mains
Если
бы
у
всех
нас
была
земля
в
руках
Les
racines
de
la
vie,
les
racines
pour
la
vie
Корни
жизни,
корни
для
жизни
Regarder
l'horizon
les
pieds
dans
les
foins
Глядя
на
горизонт
ногами
в
Сене
Pour
que
pousse
les
fleurs,
vienne
la
pluie
Чтобы
росли
цветы,
шел
дождь
Si
on
avait
tous
de
la
terre
dans
les
coeurs
Если
бы
у
всех
нас
была
земля
в
сердцах
Les
racines
de
la
vie,
les
racines
de
l'humanité
Корни
жизни,
корни
человечества
Sentir
les
regains
dans
les
vents
d'été
Почувствуйте,
как
вы
снова
почувствуете
летние
ветры
Et
que
poussent
les
fleurs
aux
milles
couleurs
И
какие
цветы
растут
до
цветных
миль
Monsieur
le
président
Г-н
Председатель
Il
y
a
des
Hommes
qui
pleurent
sur
les
bords
des
rivières
Есть
люди,
которые
плачут
на
берегах
рек
Il
y
a
des
Hommes
qui
meurent
sous
le
poids
de
leurs
terres
Есть
люди,
которые
умирают
под
тяжестью
своей
земли
Dans
la
terre
de
leurs
pères
В
земле
их
отцов
Mais
dans
la
terre
de
leurs
mômes
Но
на
земле
их
детей
Balayer
la
terre
dans
le
dos
des
Hommes
Подметать
землю
за
спинами
людей
Il
n'y
a
qu'en
haut
qu'on
gagne
la
récolte
des
graines
Только
наверху
мы
получаем
урожай
семян
Il
n'y
a
qu'en
haut
qu'on
chante
du
pognon
dans
les
veines
Только
наверху
поют
деньги
в
жилах
Mais
c'est
en
la
terre
que
meurent
les
Hommes
Но
именно
на
Земле
умирают
люди
Dans
les
vents
des
campagnes,
on
entends
les
cris
В
ветрах
сельской
местности
слышны
крики
Dans
les
vents
des
campagnes,
on
peut
sentir
la
vie
В
ветрах
сельской
местности
можно
почувствовать
жизнь
Paysan
de
la
terre,
paysan
qu'on
oublie
Крестьянин
земли,
крестьянин,
которого
мы
забываем
Paysan
pour
la
vie,
un
suicide
chaque
nuit
Крестьянин
на
всю
жизнь,
самоубийство
каждую
ночь
Monsieur
le
président
Г-н
Председатель
Il
y
a
des
Hommes
qui
pleurent
sur
les
bords
des
rivières
Есть
люди,
которые
плачут
на
берегах
рек
Il
y
a
des
Hommes
qui
meurent
sous
le
poids
de
leurs
terres
Есть
люди,
которые
умирают
под
тяжестью
своей
земли
Dans
la
terre
de
leurs
pères
В
земле
их
отцов
Mais
dans
la
terre
de
leurs
mômes
Но
на
земле
их
детей
Pourtant
quoi
de
plus
beau
Но
что
может
быть
красивее
Qu'un
champs
de
blé
sous
le
soleil
Что
пшеничные
поля
под
солнцем
Un
trèfle
à
quatre
feuilles
Четырехлистный
клевер
Toutes
les
merveilles
Все
чудеса
Quoi
de
plus
beau,
quoi
de
plus
beau
Что
красивее,
что
красивее
Monsieur
le
président
Г-н
Председатель
Il
y
a
des
Hommes
qui
pleurent
sur
les
bords
des
rivières
Есть
люди,
которые
плачут
на
берегах
рек
Il
y
a
des
Hommes
qui
meurent
sous
le
poids
de
leurs
terres
Есть
люди,
которые
умирают
под
тяжестью
своей
земли
Dans
la
terre
de
leurs
pères
В
земле
их
отцов
Mais
dans
la
terre
de
leurs
mômes
Но
на
земле
их
детей
Si
on
avait
tous
de
la
terre
dans
les
coeurs
Если
бы
у
всех
нас
была
земля
в
сердцах
Les
racines
de
la
vie,
les
racines
de
l'humanité
Корни
жизни,
корни
человечества
Sentir
les
regains
dans
les
vents
d'été
Почувствуйте,
как
вы
снова
почувствуете
летние
ветры
Et
que
poussent
les
fleurs
aux
milles
couleurs
И
какие
цветы
растут
до
цветных
миль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Catterson, Lilian Renaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.