Lilian Renaud - Tu m'as oublié - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lilian Renaud - Tu m'as oublié




Tu m'as oublié
You've Forgotten Me
Je crois bien que tu m'as oublié
I think you've forgotten me
Partie là-bas tu ne sais plus
Gone to a place where you no longer know
Que t'as passé une vie à m'aimer
That you've spent a lifetime loving me
Mais tes sourires se sont perdus
But your smiles have been lost
Sur un autre univers
On another world
On t'a construit une nouvelle demeure
They've built you a new home
En briques
Of bricks
De souvenirs éphémères
Of ephemeral memories
J'ai posté ma candidature, mamie
I've sent in my application, granny
Pour devenir facteur dans ton pays
To become a postman in your country
Je pourrais retrouver ton adresse
I could find your address
Et t'apporter des lettres de tendresse
And bring you letters of tenderness
Même s'il t'a construit un monde ailleurs
Even if he's built you a world elsewhere
Les rues ne mènent nulle part
The streets lead nowhere
Les horloges des clochers ne donnent plus l'heure
The clocks in the bell towers no longer tell the time
Il a fermé toutes les gares
He's closed all the stations
Sur un autre univers
On another world
On t'a construit une nouvelle demeure
They've built you a new home
En briques
Of bricks
De souvenirs éphémères
Of ephemeral memories
J'ai posté ma candidature, mamie
I've sent in my application, granny
Pour devenir facteur dans ton pays
To become a postman in your country
Je pourrais retrouver ton adresse
I could find your address
Et t'apporter des lettres de tendresse
And bring you letters of tenderness
Tu t'enfermes un peu plus chaque heure
You're shutting yourself in a little more each hour
Dans ta nouvelle demeure
In your new home
Que le bâtisseur
That the builder
A signé
Has signed
A signé
Has signed
Alzheimer
Alzheimer's
J'ai posté ma candidature, mamie
I've sent in my application, granny
Pour devenir facteur dans ton pays
To become a postman in your country
Je pourrais retrouver ton adresse
I could find your address
Et t'apporter des lettres de tendresse
And bring you letters of tenderness
Je crois bien que tu m'as oublié
I think you've forgotten me
Partie là-bas tu ne sais plus
Gone to a place where you no longer know
Que t'a passé une vie à m'aimer
That you've spent a lifetime loving me
Que t'as passé une vie à prier
That you've spent a lifetime praying





Writer(s): Cecile Leoge, Pascale Baehrel, Lilian Renaud, Tristan Salvati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.