Linda Lavin - The Boy from ... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Linda Lavin - The Boy from ...




Tall and tender, like an Apollo,
Высокий и нежный, как Аполлон.
He goes walking by, and I have to follow him,
Он проходит мимо, и мне приходится следовать за ним.
The boy from tacarembo la tumbe del fuego santa malipas zatatecas la junta del sol y cruz. ("crooth")
Мальчик из tacarembo la tumbe del fuego santa malipas zatatecas la junta del sol y cruz. ("крут")
When we meet, I feel I′m on fire
Когда мы встречаемся, я чувствую, что горю.
And I'm breathless everytime I enquire,
И у меня перехватывает дыхание каждый раз, когда я спрашиваю:
"How are things in tacarembo la tumbe del fuego santa malipas zatatecas la junta del sol y cruz." ("crooth")
"Как дела в такарембо, Ла тумбе-дель-Фуэго, Санта-малипас-зататекас, Ла-хунта-дель-Соль - и-Круз?" ("крут")
Why, when I speak, does he vanish?
Почему, когда я говорю, он исчезает?
Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo.
Оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо.
Why is he acting so clannish?
Почему он ведет себя так по-клански?
Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo.
Оо-оо-оо-оо-оо-оо-оо.
I wish I understood Spanish.
Жаль, что я не понимаю испанского.
When I tell him I think he′s the end,
Когда я говорю ему, что думаю, что он-конец.
He giggles a lot with his friend.
Он много смеется со своим другом.
Tall and slender, moves like a dancer,
Высокая и стройная, двигается как танцовщица,
But I never seem to get any answer
Но, кажется, я никогда не получаю ответа.
From the boy from Tacarembo la tumbe del fuego santa malipas zatatecas la junta del sol y cruz. ("crooth")
От мальчика из Такарембо la tumbe del fuego santa malipas zatatecas la junta del sol y cruz. ("крут")
I got the blueth.
У меня есть блюз.
Why are his trousers vermillion?
Почему его брюки Алые?
His trousers are vermillion.
Его брюки Алые.
Why does he claim he's Castilian?
Почему он утверждает, что он Кастильец?
He thayth that he'th Cathtilian.
Он говорит, что он Каттилиец.
Why do his friends call him Lillian?
Почему друзья зовут его Лилиан?
And I hear at the end of the week
И я слышу в конце недели
He′s leaving to start a boutique.
Он уезжает открывать бутик.
Thought I smile, I′m only pretending
Мне показалось, что я улыбаюсь, но я только притворяюсь.
'Cause I know today′s the last i'll be spending
Потому что я знаю, что сегодня последний день, который я проведу.
With the boy from tacarembo la tumbe del fuego santa malipas zatatecas la junta del sol y cruz. ("crooth")
С мальчиком из tacarembo la tumbe del fuego santa malipas zatatecas la junta del sol y cruz. ("крут")
Tomorrow he sails.
Завтра он отплывает.
He′s moving to wales,
Он переезжает в Уэльс,
To live in llanfairpwllgwyngyllgogerychwyr ndrobullllandysiliogogogoch.
Чтобы жить в llanfairpwllgwyngyllgogerychwyr ndrobulllandysiliogogogoch.





Writer(s): Stephen Sondheim, Mary Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.