Linea 77 - Presentat-arm! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Linea 77 - Presentat-arm!




Presentat-arm!
Делай стойку смирно!
Dimmi, quel cervello che mi hai portato era di Hans Delbrück?
Дорогая, мозг, который ты мне принесла - это был мозг Ганса Дельбрюка?
No
Нет
Beh, ti dispiacerebbe dirmi di chi era il cervello che ho messo dentro?
Не могла бы ты сказать, чей это был мозг, который я проглотил?
Non si arrabbierà?
Он не рассердится?
No, io non mi arrabbierò
Нет, я не рассержусь
Allarme! Presentat-arm!
Тревога! Делай стойку смирно!
Mio figlio a colazione beve Lexotan
Мой сын за завтраком принимает лексанотан
È nata un'altra stella, un'altra malattia
Родилась ещё одна звезда, ещё одна болезнь
In fondo cosa vuoi che sia?
В конце концов, что с того?
Allarme! Avanti march!
Тревога! Шагом марш!
Hanno tagliato l'acqua col Flurazepam
Они разбавили воду флуразепамом
Hanno ucciso le zanzare e sub-affittato il mare
Они убили комаров и сдали в субаренду море
Tutto sommato non c'è male
В общем и целом неплохо
Dipingo il mondo di nero cantando "Blitzkrieg Bop" dei Ramones
Я раскрашиваю мир в чёрный, исполняя "Blitzkrieg Bop" Ramones
Ho una granata nel cuore che prima o poi scoppierà
В моём сердце граната, которая рано или поздно взорвётся
Vorrei fare esplodere quest'ansia di sbagliare
Я хочу взорвать эту тревогу от совершения ошибок
Come un sasso che lanciato in cielo si distrugge
Как камень, брошенный в небо, который разрушается
Dando finalmente a questa vita il senso che ancora non ha
Наконец-то придавая этой жизни смысл, которого у неё ещё нет
Vorrei non volere quel che voglio
Я хотел бы не хотеть того, чего я хочу
Vorrei fare finta anche soltanto per un giorno
Я хотел бы притвориться, хотя бы на один день
Di non sentirmi sempre così fuori posto
Что я не чувствую себя всегда таким не на своем месте
Il senso che ancora non ha
Смысл, которого у неё ещё нет
Allarme! Presentat-arm!
Тревога! Делай стойку смирно!
Mio figlio a colazione beve Lexotan
Мой сын за завтраком принимает лексанотан
È nata un'altra stella, un'altra malattia
Родилась ещё одна звезда, ещё одна болезнь
In fondo cosa vuoi che sia?
В конце концов, что с того?
Allarme! Avanti march!
Тревога! Шагом марш!
Hanno tagliato l'acqua col Flurazepam
Они разбавили воду флуразепамом
Hanno ucciso le zanzare e sub-affittato il mare
Они убили комаров и сдали в субаренду море
Tutto sommato non c'è male
В общем и целом неплохо
Nossignore, non sto bene
Нет уж, я не в порядке
Chiamate un medico, ho un attacco di panico
Вызови врача у меня паническая атака
Datemi un superalcolico o una famiglia nuova
Дай мне супер алкогольный напиток или новую семью
Il brivido che lascia un testacoda
Дрожь, которая оставляет занос
Qualcosa che mi smuova
Что-то, что сдвинет меня с места
E che possibilmente sia di moda
И что, возможно, будет в моде
Dipingo il mondo di nero cantando "Blitzkrieg Bop" dei Ramones
Я раскрашиваю мир в чёрный, исполняя "Blitzkrieg Bop" Ramones
Ho una granata nel cuore che prima o poi scoppierà
В моём сердце граната, которая рано или поздно взорвётся
Vorrei fare esplodere quest'ansia di sbagliare
Я хочу взорвать эту тревогу от совершения ошибок
Come un sasso che lanciato in cielo si distrugge
Как камень, брошенный в небо, который разрушается
Dando finalmente a questa vita il senso che ancora non ha
Наконец-то придавая этой жизни смысл, которого у неё ещё нет
Vorrei non volere quel che voglio
Я хотел бы не хотеть того, чего я хочу
Vorrei fare finta anche soltanto per un giorno
Я хотел бы притвориться, хотя бы на один день
Di non sentirmi sempre così fuori posto
Что я не чувствую себя всегда таким не на своем месте
Il senso che ancora non ha
Смысл, которого у неё ещё нет
E quella maschera che indossi ogni mattina nasconde il masochismo
И эта маска, которую ты надеваешь каждое утро, скрывает мазохизм
L'esibizionismo è un disturbo paranoico
Эксгибиционизм - это параноическое расстройство
E quanto più la metti tanto più il tuo volto assomiglia a qualcun altro
И чем больше ты её носишь, тем больше твоё лицо становится похожим на чьё-то другое
E quella maschera che indossi ogni mattina nasconde il masochismo
И эта маска, которую ты надеваешь каждое утро, скрывает мазохизм
L'esibizionismo è un disturbo paranoico
Эксгибиционизм - это параноическое расстройство
E quanto più la metti tanto più il tuo volto assomiglia a qualcun altro
И чем больше ты её носишь, тем больше твоё лицо становится похожим на чьё-то другое
Dipingo il mondo di nero (Assomiglia a qualcun altro)
Я раскрашиваю мир в чёрный (Становится похожим на кого-то другого)
Cantando "Blitzkrieg Bop" dei Ramones (Assomiglia a qualcun altro)
Исполняя "Blitzkrieg Bop" Ramones (Становится похожим на кого-то другого)
Ho una granata nel cuore (Assomiglia a qualcun altro)
В моём сердце граната (Становится похожим на кого-то другого)
Che prima o poi scoppierà
Которая рано или поздно взорвётся





Writer(s): Davide Pavanello, Paolo Pavanello, Christian Montanarella, Nicola Sangermano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.