Paroles et traduction Lisa Brokop - Write A Book About Me
I
over
heard
a
resent
conversation
Я
услышал
возмущенный
разговор
They
were
talking
about
a
novel
they
just
read
Они
говорили
о
романе,
который
только
что
прочитали
A
fiction
about
tragedy
and
romance
Художественная
литература
о
трагедии
и
романтике
A
trail
of
hope
and
heartache
that
was
left
Оставленный
след
надежды
и
сердечной
боли
It
began
someplace
in
Southern
Mississippi
Все
началось
где-то
на
юге
Миссисипи
A
young
bride
and
groom
declared
their
sacred
vows
Молодые
жених
и
невеста
произнесли
свои
священные
клятвы
He
quit
school
and
takes
a
job
at
the
Exxon
Он
бросает
школу
и
устраивается
на
работу
в
Exxon
They
scrape
up
enough
to
buy
a
little
house
Они
наскребают
достаточно,
чтобы
купить
маленький
домик
Soon
enough
they
learn
that
there's
a
baby
on
the
way
Довольно
скоро
они
узнают,
что
на
подходе
ребенок
Soon
enough
they
learn
there
are
bills
they
can't
pay
Довольно
скоро
они
узнают,
что
есть
счета,
которые
они
не
могут
оплатить
It
can
happen
in
anywhere
in
any
town
on
any
street
Это
может
случиться
где
угодно,
в
любом
городе,
на
любой
улице
It
could
be
about
me,
write
a
book
about
me
Это
могло
бы
быть
обо
мне,
напиши
обо
мне
книгу
So
the
guy
starts
stressin'
out
and
drinkin'
too
hard
Итак,
парень
начинает
нервничать
и
слишком
сильно
пить
And
the
magic
they
once
knew
begins
to
fade
И
волшебство,
которое
они
когда-то
знали,
начинает
исчезать
She
has
to
take
a
double
shift
down
at
the
Wal-Mart
Ей
приходится
работать
в
две
смены
в
Wal-Mart
She
get
her
makeup
free
by
selling
Mary
Kay
Она
получает
косметику
бесплатно,
продавая
Mary
Kay
She
finally
kicks
the
guy
out
'till
he
goes
and
finds
religion
В
конце
концов
она
выгоняет
парня,
пока
он
не
уйдет
и
не
найдет
религию
They
join
a
Pentecostal
Church
and
it
all
gets
forgiven
Они
присоединяются
к
пятидесятнической
церкви,
и
все
это
прощается
With
the
tears
and
Hallelujahs
life
will
be
what
it
will
be
Со
слезами
и
Аллилуйей
жизнь
будет
такой,
какой
она
будет
This
could
me
about
me,
write
a
book
about
me
Это
могло
бы
рассказать
обо
мне,
написать
книгу
обо
мне
Now
they
say
it's
being
made
into
a
movie
Теперь
говорят,
что
по
этому
снимают
фильм
But
they'll
have
to
and
some
drama
here
and
there
Но
им
придется
это
сделать,
и
тут
и
там
будет
немного
драмы
But
it
still
won't
hold
a
candle
to
the
real
world
Но
это
все
равно
не
сравнится
с
реальным
миром
Life
on
every
corner,
everywhere
Жизнь
на
каждом
углу,
везде
I
guess
we've
all
had
hard
times
and
no
time
is
ever
wasted
Я
думаю,
у
всех
нас
были
трудные
времена,
и
время
никогда
не
теряется
даром
Might
as
well
be
grateful
for
the
sorrow
we
have
tasted
С
таким
же
успехом
можно
быть
благодарными
за
то
горе,
которое
мы
испытали
на
себе
In
the
end
we
will
all
find
out
that
we
are
in
good
company
В
конце
концов
мы
все
обнаружим,
что
находимся
в
хорошей
компании
Write
a
book
about
you,
write
a
book
about
me
Напишу
книгу
о
тебе,
напишу
книгу
обо
мне
Write
a
book
about
you,
write
a
book
about
me
Напишу
книгу
о
тебе,
напишу
книгу
обо
мне
Like
my
friend
who
was
the
fibber
back
in
high
school
Как
моя
подруга,
которая
была
лгуньей
в
старших
классах
She
went
out
with
Mr.
Chandler,
he
taught
band
Она
встречалась
с
мистером
Чендлером,
он
преподавал
в
группе
Now
she
runs
the
Piggly
Wiggly
down
on
Elm
street
Теперь
она
управляет
"Пиггли
Виггли"
на
улице
Вязов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lisa Brokop, Kim Mclean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.