LiSA - Ich fliege - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LiSA - Ich fliege




Ich fliege soweit weg, ja ich fliege
Я лечу до сих пор, да я лечу
Durch raum und zeit,
Через пространство и время,
Durch raum und zeit,
Через пространство и время,
Ja ich fliege.
Да, я лечу.
Ich halt die ohren an,
Я заткну уши,
Ja das tu ich
Да, я это делаю
Dreh die zeit zurück und tu was ich kann
Поверните время назад и сделайте то, что я могу
Ich verlier euren boden unter den füßen,
Я теряю почву под ногами,
Auf dem weg nach oben da werd' ich euch grüßen
По пути наверх я приветствую вас
Ich schalt' die störgeräusche stumm, stumm, stumm
Я переключаю помехи немой, немой, немой
Und ziehe mich in ruhe um, um, um
И одень меня в покое, чтобы, чтобы
Und ich fliege davon in einem riesen luftballon
И я лечу от него в гигантском воздушном шаре
Und jetzt hebe ich ab und
А теперь я взлетаю и
Werde nicht mehr wieder komm'
Больше не вернусь'
Und ich fliege davon in einem riesen luftballon
И я лечу от него в гигантском воздушном шаре
Und jetzt hebe ich ab und werde nie mehr wieder komm!
А теперь я уезжаю и больше никогда не вернусь!
Ich fliege soweit weg, ja ich fliege
Я лечу до сих пор, да я лечу
Durch raum und zeit,
Через пространство и время,
Durch raum und zeit,
Через пространство и время,
Ja ich fliege
Да я лечу
In meine galaxy
В моей galaxy
Sie ist so klein,
Она такая маленькая,
Die leute schrein'
Народ святыня'
Ich bin bereit!
Я готов!
Das universum ist so groß
Вселенная так велика
So viel sterne,
Так много звезд,
Ich weiß das ich von euch nichts lernen werde
Я знаю, что ничего не узнаю от вас
Ich will hier weg, ich muss hier weg
Я хочу уйти отсюда, я должен уйти отсюда
Wo ist das glück den nur versteckt?
Где только спрятано счастье?
Und ich fliege davon in einem riesen luftballon
И я лечу от него в гигантском воздушном шаре
Und jetzt hebe ich ab du werde nicht mehr wieder komm
И теперь я взлетаю ты больше не вернешься
Und ich fliege davon und jetzt heben ich ab und werde nie mehr wieder komm!
И я улетаю, а теперь взлетаю и больше никогда не вернусь!
Ich kreise um die komische welt und seh' da unten hacken alle an geld
Я кружу по странному миру и вижу, как там все рубят деньги
So fest & machen anderen was vor da
Так твердо & сделать другим что-то впереди
Da wünsch ich mir das mein luftballon nie platzt
Я хочу, чтобы мой воздушный шар никогда не лопался
So viel intelligenz macht dumm ja
Столько интеллекта делает глупым да
Ich dreh den spies heut' einfach mal um
Я просто переворачиваю шпионов сегодня
Ich lass mich nicht mehr auf euch ein
Я больше не позволю вам
Und heben ab ja ganz allein
И поднять да в одиночку
Und ich fliege davon in einem riesen luftballon und jetzt heben ich ab und werde nicht mehr wieder komm'
И я лечу от него в гигантском воздушном шаре, и теперь я взлетаю и больше не вернусь'
Und ich fliege davon in einem riesen luftballon und jetzt hebe ich ab und werde nie mehr wieder komm!
И я лечу от него на гигантском воздушном шаре, и теперь я взлетаю и никогда больше не вернусь!
(Ich fliege)
лечу)
Und ich fliege davon in einem riesen luftballon und jetzt heben ich ab und werde nicht mehr wieder komm
И я лечу от него в гигантском воздушном шаре, и теперь я взлетаю и больше не вернусь
Und ich fliege davon in einem riesen luftballon und jetzt hebe ich ab und werde nie mehr wieder komm!
И я лечу от него на гигантском воздушном шаре, и теперь я взлетаю и никогда больше не вернусь!





Writer(s): albert kißmann, christian mikec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.