Lisandro Meza - El Polvorete - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lisandro Meza - El Polvorete




El Polvorete
The Firecracker
Quien pudiera tener la dicha que tiene el gallo
My God, how I want to have the joy that the rooster has
Racatapun chiching, el gallo sube
Racatapun chiching, the rooster rises
Y echa su polvorete, racatapun chiching
And fires his firecracker, racatapun chiching
Él se sacude
He shakes himself
Quien pudiera tener la dicha que tiene el gallo
My God, how I want to have the joy that the rooster has
Racatapun chiching, el gallo sube
Racatapun chiching, the rooster rises
Y echa su polvorete, racatapun chiching
And fires his firecracker, racatapun chiching
Él se sacude
He shakes himself
Ya verás paloma que no hay gavilán
You’ll see, my sweet dove, there is no hawk
Que a ti te coma, que no hay gavilán
Who will eat you, there is no hawk
Que a ti te coma, que no hay gavilán
Who will eat you, there is no hawk
Que a ti te coma
Who will eat you
Ya verás paloma que no hay gavilán
You’ll see, my sweet dove, there is no hawk
Que a ti te coma, que no hay gavilán
Who will eat you, there is no hawk
Que a ti te coma, que no hay gavilán
Who will eat you, there is no hawk
Que a ti te coma
Who will eat you
Quien pudiera tener la dicha que tiene el gallo
My God, how I want to have the joy that the rooster has
Racatapun chiching, el gallo sube
Racatapun chiching, the rooster rises
Y echa su polvorete, racatapun chiching
And fires his firecracker, racatapun chiching
Él se sacude
He shakes himself
Quien pudiera tener la dicha que tiene el gallo
My God, how I want to have the joy that the rooster has
Racatapun chiching, el gallo sube
Racatapun chiching, the rooster rises
Y echa su polvorete, racatapun chiching
And fires his firecracker, racatapun chiching
Él se sacude
He shakes himself
Ya verás paloma que no hay gavilán
You’ll see, my sweet dove, there is no hawk
Que a ti te coma, que no hay gavilán
Who will eat you, there is no hawk
Que a ti te coma, que no hay gavilán
Who will eat you, there is no hawk
Que a ti te coma
Who will eat you
Ya verás paloma que no hay gavilán
You’ll see, my sweet dove, there is no hawk
Que a ti te coma, que no hay gavilán
Who will eat you, there is no hawk
Que a ti te coma, que no hay gavilán
Who will eat you, there is no hawk
Que a ti te coma
Who will eat you





Writer(s): Gonzalez Bedoya Manuel Salgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.