Litzy - El Hijo del Capitán Trueno (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Litzy - El Hijo del Capitán Trueno (En Vivo)




El Hijo del Capitán Trueno (En Vivo)
The Son of Captain Trueno (Live)
El hijo del Capitán Trueno
The son of Captain Trueno
Nunca fue un hijo digno del padre
Was never a son worthy of his father
Salió poeta y no una fiera
He came out a poet and not a beast
Hijo de su madre
Son of his mother
El hijo del Capitán Trueno
The son of Captain Trueno
No quiso nunca ser marinero
Never wanted to be a sailor
No se embarcaba en aventuras
Didn't go on adventures
Levantaba dudas
Raised doubts
El hijo del Capitán Trueno
The son of Captain Trueno
Tenía algo que le hacía distinto
Had something that made him different
Distinto como cada quien es
Different as everyone is
Pero nunca visto
But never seen
Y se pasaba horas entre las ballenas
And he'd spend hours among the whales
Y se hibridaba solo y siempre con sirenas
And he would hybridize himself only and always with sirens
Y apoyado en el faro y les cantaba así
And leaning on the lighthouse and he would sing to them like this
En el océano me pierdo
In the ocean I get lost
Veo el océano y no
I see the ocean and I don't know
Tan increíblemente inmenso
So incredibly immense
Tan respetable
So respectable
Que no navegaré
That I will not sail
No lo navegaré
I will not sail it
No lo navegaré
I will not sail it
El hijo del Capitán Trueno
The son of Captain Trueno
Tenía al menos un anillo por dedo
He had at least one ring per finger
Y en cada oreja un pendiente,
And in each ear an earring, yes
Pero, ¡Qué valiente!
Oh so brave!
El hijo del Capitán Trueno
The son of Captain Trueno
Tenía fama y mucha pinta de raro
Was famous and had a strange appearance
Y a todo el mundo le hizo ver
And made everyone see
Que eso no era malo
That it was not bad
Y que le encantaba estar entre ballenas
And that he loved to be among whales
Y se especializaba en conquistar sirenas
And specialized in conquering mermaids
Y apoyado en el faro les cantaba así
And leaning on the lighthouse and he would sing to them like this
Así, así, así
Like this, like this, like this
En el océano me pierdo
In the ocean I get lost
Veo el océano y no
I see the ocean and I don't know
Tan increíblemente grande y tan inmenso
So incredibly immense and so respectable
Tan respetable
So respectable
Que no navegaré
That I will not sail
En el océano me pierdo
In the ocean I get lost
Veo el océano y no
I see the ocean and I don't know
Tan increíblemente grande y tan inmenso
So incredibly immense and so respectable
Tan respetable
So respectable
Que no navegaré
That I will not sail
No lo navegaré
I will not sail it
No lo navegaré
I will not sail it
No navegaré
I will not sail





Writer(s): Miguel Bose Dominguin, Lanfranco Ferrario, Massimo Grilli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.