Paroles et traduction Lola Flores - Ay Pena, Penita, Pena - Remastered
Ay Pena, Penita, Pena - Remastered
О, печаль, печаль, печаль - Ремастеринг
Si
en
el
firmamento
Если
бы
я
мог
на
небосводе
Poder
yo
tuviera
Дать
волю
своим
силам
Esta
noche
negra
Этой
темной
ночью,
Lo
mismo
que
un
pozo
Как
будто
в
колодец
Con
un
cuchillito
Маленьким
ножом,
De
luna
lunera
Сделанным
из
луны
Cortara
los
hierros
Я
бы
разрезал
железо
De
tu
calabozo
Твоей
темницы
Si
yo
fuera
reina
de
la
luz
del
día
Если
бы
я
была
королевой
света
дня
Del
viento
y
del
mar
Ветра
и
моря,
Cordeles
de
esclava
Я
бы
надела
цепи
рабыни
Yo
me
ceñiría
por
tu
libertad
Ради
твоей
свободы
Ay
pena,
penita,
pena,
pena
О,
печаль,
печаль,
печаль,
печаль
Pena
de
mi
corazón
Печаль
моего
сердца
Que
me
corre
por
las
venas,
pena
Ты
течешь
по
моим
венам,
печаль,
Con
la
fuerza
de
un
ciclón
С
силой
циклона
Es
lo
mismo
que
un
nublao
Это
как
туман
De
tiniebla
y
pederná
Тьмы
и
кремня
Es
un
potro
desbocao
que
no
sabe
donde
va
Это
необузданный
конь,
который
не
знает
пути
Es
un
desierto
de
arena,
pena
Это
пустыня
из
песка,
печаль
Es
mi
gloria
de
un
penal
Это
моя
честь
в
тюрьме.
Ay
pena,
ay
pena,
ay
pena,
penita,
pena
О
печаль,
о
печаль,
о
печаль,
печаль,
печаль
Yo
no
quiero
flores,
dinero,
ni
palmas
Я
не
хочу
ни
цветов,
ни
денег,
ни
аплодисментов
Quiero
que
me
dejan
llorar
tus
pesares
Я
хочу,
чтобы
мне
позволили
оплакивать
твои
беды
Y
estar
a
tu
vera,
cariño
del
alma
И
быть
рядом
с
тобой,
любовь
моей
души
Bebiéndome
el
llanto
de
tus
soleares
Пьянея
от
слез
твоих
одиноких
песен
Me
duelen
los
ojos
de
mirar
sin
verte
Болят
мои
глаза
от
того,
что
я
смотрю
на
тебя
Relleno
de
tí
Я
наполнен
тобой,
Que
tienen
la
culpa
de
tu
mala
suerte
И
это
- причина
твоей
несчастной
судьбы
Mi
rosa
de
abril
Моя
апрельская
роза
Ay
pena
penita,
penita,
pena,
pena
О
печаль,
печаль,
печаль,
печаль,
печаль
Pena
de
mi
corazón
Печаль
моего
сердца
Que
me
corre
por
la
venas,
pena
Ты
течешь
по
моим
венам,
печаль,
Con
la
fuerza
de
un
ciclón
С
силой
циклона
Es
lo
mismo
que
un
nublao
de
tiniebla
y
pedernal
Это
как
туман
тьмы
и
кремня
Es
un
potro
desbocao
que
no
sabe
donde
va
Это
необузданный
конь,
который
не
знает
пути
Es
un
desierto
de
arena,
pena
Это
пустыня
из
песка,
печаль
Es
mi
gloria
de
un
penal
Это
моя
честь
в
тюрьме
Y
pena,
ay
pena,
ay
pena,
penita,
pena
И
печаль,
о
печаль,
о
печаль,
печаль,
печаль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Quintero Ramirez, Rafael De Leon Arias, Miguel Manuel Lopez Quiroga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.