Lonestar - No News - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lonestar - No News




She said "It's just a woman thing" and pulled out of the drive
Она сказала: "это просто женское дело" и выехала с дороги.
I said not to worry I'm an understanding guy.
Я сказал, что не волнуйся, я парень понимающий.
I've heard that when you love someone, you gotta let em go.
Я слышала, что когда любишь кого-то, нужно отпустить его.
She hollered "When I find myself you'll be the first to know."
Она крикнула: "когда я найду себя, ты узнаешь об этом первым".
Ooh No news
О никаких новостей
I learned to do the laundry, feed the cat, and clean the house.
Я научилась стирать, кормить кошку и убирать в доме.
I promised to be patient while she worked her problems out.
Я обещал быть терпеливым, пока она будет решать свои проблемы.
When she packed her bags, her destination wasn't clear;
Когда она собирала чемоданы, ее пункт назначения был неясен.
But I sensed that her intentions were honest and sincere.
Но я чувствовал, что ее намерения были честными и искренними.
Ooh No news
О никаких новостей
She could telephone, tell a friend, tell a lie about where she's been.
Она могла бы позвонить, рассказать подруге, солгать о том, где она была.
Send a pigeon, send a fax; Write it on a post-it pad.
Отправь голубя, отправь факс, запиши это в блокнот.
Send a signal up in smoke, tap it out in Morse Code.
Пошлите сигнал в дыму, выведите его азбукой Морзе.
I'd prefer a bad excuse to no news
Я бы предпочел плохую отговорку, чем отсутствие новостей.
Her mama's been a little vague as to her whereabouts.
Ее мама не совсем ясно дала понять, где она.
Her sister says "I'm certain your romance is headed south."
Ее сестра говорит: уверена, что твой роман движется на юг".
I don't have a single doubt that she's still in love;
У меня нет ни малейшего сомнения, что она все еще влюблена.
My level of anxiety is just a product of
Мой уровень тревоги - всего лишь результат ...
Ooh No news
О никаких новостей
She could telephone, tell a friend, tell a lie about where she's been.
Она могла бы позвонить, рассказать подруге, солгать о том, где она была.
Send a pigeon, send a fax; Write it on a post-it pad.
Отправь голубя, отправь факс, запиши это в блокнот.
Send a signal up in smoke, tap it out in Morse Code.
Пошлите сигнал в дыму, выведите его азбукой Морзе.
I'd prefer a bad excuse
Я бы предпочел плохое оправдание.
She missed her bus, missed her plane; surely this can be explained.
Она опоздала на автобус, опоздала на самолет; конечно, это можно объяснить.
Lost her car at the mall; got locked in a bathroom stall.
Она потеряла машину в торговом центре, ее заперли в туалетной кабинке.
Playing guitar with the band; on the road with Pearl Jam.
Играю на гитаре с группой; в дороге с Pearl Jam.
Buried with The Grateful Dead; Came back as a Parrot Head.
Похоронен с благодарными мертвецами; вернулся с головой попугая.
Got derailed, got de-iced; offered as a sacrifice.
Сошел с рельсов, обледенел, принесен в жертву.
FBI, CIA; if they've seen her they ain't saying.
ФБР, ЦРУ; если они и видели ее, то не говорят.
No news
Никаких новостей
Still no news!
По-прежнему никаких новостей!





Writer(s): Mark Sanders, Sam Hogin, Phil Barnhart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.