Paroles et traduction Lorca - Dentro de Ti
En
ti
he
logrado
descubrir
В
тебе
я
сумел
открыть
El
paraíso
terrenal
Райский
уголок
Un
laberinto
de
rosado
y
vino
tinto
Лабиринт
розового
и
красного
вина
Que
me
toca
que
me
quema
Которое
касается
меня,
обжигает
Que
me
hace
desvariar
Заставляет
меня
сходить
с
ума
El
sol
está
dentro
de
ti
Солнце
внутри
тебя
Como
un
volcán
abrasador
Как
обжигающий
вулкан
Esa
delicia
con
girones
de
malicia
Это
наслаждение
с
проблесками
злобы
Que
me
que
me
toca
que
me
quema
Которое
касается
и
обжигает
меня
Que
me
sube
la
tensión
Заставляет
меня
возбуждаться
Y
me
saca
de
quicio
И
выводит
из
себя
Dentro
de
ti
debe
ser
primavera
Внутри
тебя,
должно
быть,
весна
Suéltate
la
melena
Распусти
свои
волосы
Libera
la
sangre
que
va
en
nuestras
venas
Дай
волю
крови
в
наших
жилах
Dentro
de
ti
soy
un
pez
en
el
rio
Внутри
тебя
я
рыба
в
реке
Que
te
besa
hasta
el
alma
Которая
целует
твою
душу
No
acaricio
no
quiero
y
por
fin
me
hago
mío
Не
ласкаю,
не
хочу,
и
наконец,
я
становлюсь
твоим
En
ti
he
logrado
descubrir
В
тебе
я
сумел
открыть
El
universo
del
amor
Вселенную
любви
El
aire
puro
y
algo
en
el
Чистый
воздух
и
что-то
в
нем
Estado
duro
que
la
miel
entre
los
labios
Такое
сладкое,
что
мёд
на
губах
De
la
desesperación
Отчаяние
La
luna
está
dentro
de
ti
Луна
внутри
тебя
Llena
de
luz
y
de
pasión
Полная
света
и
страсти
Como
la
rosa
y
la
manzana
Как
роза
и
яблоко
Peligrosa
que
siempre
me
dice
Опасная,
что
всегда
мне
говорит
Prueba
con
lobos
alrededor
Испытай
с
волками
вокруг
Dentro
de
ti
debe
ser
primavera
Внутри
тебя,
должно
быть,
весна
Suéltate
la
melena
Распусти
свои
волосы
Libera
la
sangre
que
va
en
nuestras
venas
Дай
волю
крови
в
наших
жилах
Dentro
de
ti
soy
un
pez
en
el
rio
Внутри
тебя
я
рыба
в
реке
Que
te
besa
hasta
el
alma
Которая
целует
твою
душу
No
acaricio
no
quiero
y
por
fin
me
hago
mío
Не
ласкаю,
не
хочу,
и
наконец,
я
становлюсь
твоим
En
ti
he
logrado
descubrir
В
тебе
я
сумел
открыть
El
paraíso
terrenal
Райский
уголок
Un
laberinto
de
rosado
y
vino
tinto
Лабиринт
розового
и
красного
вина
Que
me
toca
que
me
quema
Которое
касается
меня,
обжигает
Que
me
hace
desvariar
Заставляет
меня
сходить
с
ума
Dentro
de
ti
debe
ser
primavera
Внутри
тебя,
должно
быть,
весна
Suéltate
la
melena
Распусти
свои
волосы
Libera
la
sangre
que
va
en
nuestras
venas
Дай
волю
крови
в
наших
жилах
Dentro
de
ti
soy
un
pez
en
el
rio
Внутри
тебя
я
рыба
в
реке
Que
te
besa
hasta
el
alma
Которая
целует
твою
душу
No
acaricio
no
quiero
y
por
fin
me
hago
mío
Не
ласкаю,
не
хочу,
и
наконец,
я
становлюсь
твоим
En
ti
he
logrado
descubrir
el
paraíso
terrenal
В
тебе
я
сумел
открыть
райский
уголок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfonso Lorca Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.