Lord Huron - Ancient Names (Part I) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lord Huron - Ancient Names (Part I)




Well, the neon lights burned red and gold
Что ж, неоновые огни горели красным и золотым.
I came to have my fortune told
Я пришел, чтобы рассказать свою судьбу.
Can't imagine what she saw
Не могу представить, что она увидела.
While gazing in her crystal ball
Глядя в ее хрустальный шар.
Far out past the astral plane
Далеко за пределами астральной плоскости.
I cast you back from whence you came
Я бросил тебя туда, откуда ты пришел.
Cosmic ash and blackened brain
Космический пепел и почерневший мозг.
I call you by your ancient names
Я зову тебя по твоим древним именам.
I gotta get away from here
Я должен уйти отсюда.
I gotta get away from her
Я должен уйти от нее.
What the fortune teller said is
Что сказал гадалка?
I'm alive for now but good as dead
Сейчас я жива, но я мертва.
She claims she'd seen it all
Она утверждает, что видела все это.
While she was gazing in her crystal ball
Пока она смотрела в свой хрустальный шар.
If I can't evade my fate
Если я не смогу избежать своей судьбы.
Then I won't sit around and wait
Тогда я не буду сидеть и ждать.
A fallen star will be thy bane
Падшая звезда будет твоим проклятием.
I call you by your ancient names
Я зову тебя по твоим древним именам.
I gotta get away from here
Я должен уйти отсюда.
(I'll never see the golden sunrise)
никогда не увижу Золотого рассвета)
I gotta get away from her
Я должен уйти от нее.
(Oh, if I leave this place alive)
(О, если я покину это место живым)
I gotta get away from here
Я должен уйти отсюда.
(I'll never see the golden sunrise)
никогда не увижу Золотого рассвета)
Oh I gotta get away from her
О, я должен уйти от нее.
I gotta get away from here
Я должен уйти отсюда.
I gotta get away from her
Я должен уйти от нее.
I gotta get away from here
Я должен уйти отсюда.
I gotta get away from her
Я должен уйти от нее.
I gotta get away from here
Я должен уйти отсюда.
If I live to see the next sunrise
Если я доживу до следующего рассвета ...
I gotta get away from her
Я должен уйти от нее.
Oh, if I leave this place alive
О, если я покину это место живым ...





Writer(s): BEN SCHNEIDER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.