Loredana Bertè - Le Tre Verità - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loredana Bertè - Le Tre Verità




Le Tre Verità
The Three Truths
Colpa sua, colpa sua, credimi
It's all her fault, it's all her fault, trust me
Non c'eri tu, non c'eri tu a difendermi
You weren't there, you weren't there to defend me
E la sua forza è stata ancor più forte della mia volontà
And her strength was even stronger than my will
E l'innocente, l'innocente pagherà
And the innocent, the innocent one will pay
So che non crederai
I know you won't believe it,
Ma è colpa sua, è colpa tua
But it's her fault, it's your fault
Non mi interessa se tu false lacrime ora berrai
I don't care if you shed false tears now
Ti posso dire sono salate, le ho già bevute oramai
I can tell you they are salty, I've already drunk them
Comunque quello che dice lei non è verità
Anyway, what she says is not the truth
La sua dolcezza è stata ancor più forte della mia onestà
Her sweetness was even stronger than my honesty
Ma tu le crederai
But you'll believe her
Povero amico, ingenuo, lo so le crederai
Poor friend, naive, I know you'll believe her
Io non so, non so più a chi credere
I don't know, I don't know who to believe anymore
So solo che, so solo che di tutti e tre
I only know that, I only know that out of all three,
Soltanto uno, uno soltanto morirà
Only one, only one will die
Lei era mia, non è più mia
She was mine, she's not mine anymore
Ora di chi è, chi lo sa?
Who's she with now, who knows?
Andate via, andate via, via
Go away, go away, away
Io non so, non so più a chi credere (colpa sua, colpa sua, credimi)
I don't know, I don't know who to believe anymore (It's all her fault, it's all her fault, trust me)
So solo che, so solo che di tutti e tre (non c'eri tu, non c'eri tu a difendermi)
I only know that, I only know that out of all three (You weren't there, you weren't there to defend me)
Soltanto uno, uno soltanto morirà (e la sua forza è stata ancor più forte della mia volontà)
Only one, only one will die (And her strength was even stronger than my will)
Lei era mia, non è più mia (e l'innocente e l'innocente)
She was mine, she's not mine anymore (And the innocent and the innocent one)
Ora di chi è, chi lo sa? (pagherà, so che)
Who's she with now, who knows? (Will pay, I know)
Andate via, andate via, via (non crederai, è colpa sua, è colpa tua)
Go away, go away, away (You won't believe it, it's her fault, it's your fault)





Writer(s): Lucio Battisti, Mogol Audio 2


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.