Loredana Bertè - Traslocando (2022 Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loredana Bertè - Traslocando (2022 Remastered)




Traslocando (2022 Remastered)
Moving Out (2022 Remastered)
Lucy la fredda stava zitta, seduta sulle scale
Lucy the cold one was silent, sitting on the stairs
E i ragazzi del trasloco, per fare in fretta, la trattavano male
And the movers, to hurry up, treated her badly
"E di nuovo cambio casa", cantava dalla radio, la voce di un amico mio
“And again I’m changing homes,” sang a friend of mine from the radio
Oh, come ti capisco, ma chi cambia qualche cosa, qui, sono io
Oh, I understand you, but the one changing something here is me
E i miei amori uscivano dai cassetti e dalle scatole di latta
And my loves came out of the drawers and tin boxes
Qualcuno in macchina, altri ancora solo in maglietta
Some in cars, others still only in shirts
E correvano via, giù per quelle scale, via
And they ran away, down those stairs, away
Ognuno solo e a bordo della sua fotografia
Each one alone and on the edge of their own photograph
Traslocando
Moving out
Lucy la sconveniente non mi aiutava
Lucy the inappropriate one wasn’t helping me
Davanti allo specchio si studiava
She was studying herself in the mirror
La curva delle anche, quelle cellule stanche
The curve of her hips, those tired cells
Quel suo appetito da uomo, certo, così strano
That appetite of hers like a man’s, certainly, so strange
Non fosse stato in linea con le rughe della sua mano
If it wasn’t in line with the wrinkles of her hand
E i ragazzi del trasloco avevano fatto in fretta
And the movers had hurried
A stanare i miei amori dai cassetti e dalle scatole di latta
To drive my loves out of the drawers and tin boxes
Qualcuno in macchina, altri ancora solo in maglietta
Some in cars, others still only in shirts
I miei amori via, giù per quelle scale, via
My loves away, down those stairs, away
Ognuno stretto ancora alla sua fotografia
Each one still clinging to their photograph
Traslocando
Moving out





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.