Loredana Bertè - Zona Venerdi' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loredana Bertè - Zona Venerdi'




Zona Venerdi'
Пятничная зона
Com'è bella la vita seduta
Как прекрасна жизнь, сидящая там
Che ci mette nel sacco a turno qui
И которая по очереди заманивает нас в ловушку
E com'è bella la vita seduta
И как прекрасна жизнь, сидящая там
In divieto di sosta, zona venerdì
В запрете остановки, в пятничной зоне
E com'è bello la notte, la notte quando dorme
И как прекрасна ночь, ночь, когда она спит
Fare il gatto sul tetto che cammina sull'orlo
Быть котом на крыше, который ходит по краю
E planare distante come solo un aliante
И паришь вдали, как настоящий планер
In una sera, una sera di maggio, amore mio
В один вечер, в один майский вечер, моя любовь
Sera che non hai pianto, l'ho fatto io
Вечер, когда ты не плакал, я плакал
In una sera, una sera gigante che ho perso io
В один вечер, в один гигантский вечер, который я потерял
Una sera importante anche per Dio
Очень важный вечер в том числе и для Бога
E com'è bella la vita, la vita, lo vedi
И как прекрасна жизнь, жизнь, видишь ли
Senza nuvole, senza favole, senza
Без облаков, без сказок, без
Come è bella la vita seduta
Какая прекрасная жизнь, сидящая там
Una sera stonata di venerdì
В пятничный вечер
E com'è bella la vita una sera di maggio che stringe il cuore
И как прекрасна жизнь в один майский вечер, сжимающий сердце
Che impedisce il passaggio anche al dolore
Который мешает пройти даже боли
E io lo so, certo, lo so
И я знаю, да конечно, я знаю
Che fuori piove, non c'è più sole
Что на улице идет дождь, солнца больше нет
Allora come sarà, sarà diverso
Так что как бы то ни было, будет по-другому
Allora come sarà, sarà lo stesso
Так что как бы то ни было, будет то же самое
Se poi noi racconteremo
Если потом мы расскажем
Storie e ninna nanne dove i supereroi
Истории и колыбельные, в которых супергерои
Stanno sempre più lontani, come pure gli ideali
Находятся все дальше, как и идеалы
Dai sogni della gente che non ha proprio niente
От мечтаний людей, у которых нет ровным счетом ничего
E forse anche il presente, quasi fosse trasparente
А может быть, и настоящее, как будто бы прозрачное
Come il nostro scontento ormai sepolto in quel deserto
Как наше недовольство, ныне похороненное в той пустыне
Troppo spesso rinnegato da un vigliacco che è scappato
Слишком часто отвергнутое трусом, который сбежал
Attraverso stanze vuote di una sposa senza dote
Через пустые комнаты невесты без приданого
Se poi la vita è solo una allora fa paura
Если потом жизнь одна, то это страшно
saluti baci, però ci siamo incazzati
Ни приветствий, ни поцелуев, но мы разозлились
E come è bella la vita, lo vedi, lo vedi
И как прекрасна жизнь, видишь, видишь
Da quella sera, una sera di maggio, amore mio
С того вечера, с одного майского вечера, моя любовь
Ma quanto coraggio, neanche Dio
Но сколько мужества, даже Бог не может
In una sera, una sera di maggio gigante
В один вечер, в один гигантский майский вечер
Che ho perso io e tu ancora più grande
Который я потерял, а ты еще больше
Amore, amore, amore, amore mio
Любовь, любовь, любовь, любовь моя
Amore mio
Любовь моя





Writer(s): Leonardo Filippo Garilli, Loredana Berte'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.