Lorenzo Fragola - Parlami - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lorenzo Fragola - Parlami




Parlami
Parlami
Una sigaretta e poi cambierò abitudini
One cigarette and then I'll change my ways
Non voglio perder tempo a parlare di noi
I don't want to waste time talking about us
È forse così stupido bruciare le lenzuola?
Is it really that stupid to burn the sheets?
Perché il tuo profumo non mi consola
Because your fragrance doesn't comfort me
Son stanco di questa città, mi sembra ancor più pallida
I'm tired of this city, it seems even paler
Persino queste strade piangono per noi
Even these streets are crying for us
E se tu fossi qui mi volterei, mi volterei
And if you were here, I would turn around, I would turn around
Perché guardandoti mentirei, sai che mentirei
Because looking at you, I would lie, you know I would lie
Parlami, abbiamo tutto il tempo
Talk to me, we have all the time in the world
Facile amarsi finché restiamo a letto
It's easy to love each other as long as we stay in bed
Forse dirò guardandoti negli occhi
Maybe I'll say while looking you in the eyes
Che in fondo è stato solo un gioco
That it was all just a game
Sei stata una lacrima sul fuoco
You were a tear on the fire
Al mondo delle favole non ho voluto credere
I didn't want to believe in the world of fairy tales
Perché vivere un sogno no, non fa per me
Because living a dream is not for me
Ed anche se è sbagliato lo rifarei, sì, lo farei
And even though it's wrong, I would do it again, yes, I would do it
Ma per ridarti ciò che vuoi cosa non darei
But to give you what you want, what would I not give?
Parlami, abbiamo tutto il tempo
Talk to me, we have all the time in the world
Facile amarsi finché restiamo a letto
It's easy to love each other as long as we stay in bed
Forse dirò guardandoti negli occhi
Maybe I'll say while looking you in the eyes
Che in fondo è stato solo un gioco
That it was all just a game
Sei stata una lacrima sul fuoco
You were a tear on the fire
Parlami, abbiamo tutto il tempo, sai
Talk to me, we have all the time in the world, you know
Che non è stato inutile
That it was not in vain
Che non è stato inutile
That it was not in vain
Che non è stato inutile
That it was not in vain
Parlami, abbiamo tutto il tempo
Talk to me, we have all the time in the world
Facile amarsi finché restiamo a letto
It's easy to love each other as long as we stay in bed
Forse dirò guardandoti negli occhi
Maybe I'll say while looking you in the eyes
Che in fondo è stato solo un gioco
That it was all just a game
Sei stata una lacrima sul fuoco
You were a tear on the fire





Writer(s): Fausto Cogliati, Lorenzo Fragola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.