Paroles et traduction Loreto Sesma - Miel de fuego
Miel de fuego
Медовый пожар
Aposté
por
la
pirueta
neuronal
del
que
sabe
que
el
cuerpo
se
marchita,
Я
сделала
ставку
на
нейронную
пируэтику
того,
кто
знает,
что
тело
увядает,
Así
que
guarda
un
haz
en
la
boca,
Поэтому
я
держу
сноп
во
рту,
Que
luego
fue
un
verso,
una
risa
Kamikaze
y
un
diamante
en
el
pecho.
Который
потом
превратился
в
стих,
в
камикадзе,
смех
и
бриллиант
в
груди.
Me
rechina
la
miel
en
los
dientes
y
no
hay
una
lengua
que
la
limpie,
У
меня
скрипит
мед
на
зубах,
и
нет
языка,
который
бы
его
очистил,
Que
sane
y
convierta
el
desnival
de
saliva
en
un
beso
que
no
se
agota.
Который
бы
исцелил
и
превратил
перепады
слюны
в
поцелуй,
который
не
иссякнет.
En
una
sed
imparable.
En
un
incendió
que
sólo
se
apague
con
más
fuego
В
неутолимую
жажду.
В
пожар,
который
потухнет
только
от
большего
огня.
Y
una
tormenta
que
sólo
se
achica
con
más
agua.
И
бурю,
которая
стихнет
только
от
большего
количества
воды.
Con
los
órganos
a
flor
de
papel
describes
en
С
органами,
цветущими
как
бумага,
ты
описываешь
на
La
piel
qué
hay
salivas
que
si
que
dejan
rastros,
Коже
слюни,
которые
действительно
оставляют
следы,
Pero
también
huellas
que
no
son
indentificativo.
Но
также
следы,
которые
не
являются
идентификаторами.
Que
hay
horas
que
pasan
tan
rápido
y
gemidos
Что
есть
часы,
которые
проходят
так
быстро
и
стоны
A
contra
reloj
que
luego
duran
toda
una
vida.
Наперегонки,
которые
затем
длятся
всю
жизнь.
Quiero
volver
a
hacer
esa
niña
que
Я
хочу
снова
стать
той
девочкой,
которая
No
contaba
sus
latidos
con
marcapasos,
Не
считала
свои
удары
сердца
с
помощью
кардиостимулятора,
Que
luchaba
con
amor
y
no
contra
el
Которая
боролась
с
любовью,
а
не
против
Por
miedo
a
que
quizás
le
hagan
daño.
Из
страха,
что
ей
могут
причинить
боль.
No
quiero
ser
esta
mujer
que
acumula
los
vicios
del
querer
Я
не
хочу
быть
этой
женщиной,
которая
накапливает
пороки
желания
Y
los
vicios
del
dolor
que
se
repiten
en
un
bucle
infinito.
И
пороки
боли,
которые
повторяются
в
бесконечном
цикле.
En
miles
de
lágrimas
y
miedos
que
siguen
su
curso
В
тысячах
слез
и
страхов,
которые
продолжают
свой
естественный
путь
Natural
mientras
los
demás
en
algún
momento
acaban
huyendo.
В
то
время,
как
другие
в
какой-то
момент
убегают.
Quise
ser
tantas
veces
otras,
Я
так
часто
хотела
быть
другими,
Que
olvidé
que
yo
no
necesito
nada
que
un
espejo
pudiera
darme,
Что
забыла,
что
мне
не
нужно
ничего,
что
могло
бы
дать
мне
зеркало,
Sino
un
pincel
con
el
que
colorearme
por
А
только
кисть,
которой
я
могла
бы
раскрасить
Fin
la
sombra
que
me
llora
siempre
en
el
alma.
Наконец
тень,
которая
всегда
плачет
в
моей
душе.
Como
escribí
una
vez
con
16,
Как
я
однажды
написала
в
16
лет,
"Ya
sé
que
yo
no
tengo
unas
piernas
de
taquicardia,
"Я
знаю,
что
у
меня
нет
ног
тахикардии,
Y
no
cuento
con
el
brillo
embriagador
de
la
novedad.
И
я
не
обладаю
пьянящим
блеском
новизны.
Que
las
rutinas
del
despertar
a
veces
automatiza
amaneceres.
Что
рутины
пробуждения
иногда
автоматизируют
рассветы.
Es
difícil
ser
una
entre
todas
las
mujeres".
Трудно
быть
одной
из
всех
женщин".
Ya
no
deseo
esos
si
como
antes,
Я
больше
не
желаю
этих
"если",
как
раньше,
Que
me
suban
las
serpientes
del
deseo
por
los
tobillos,
Чтобы
змеи
желания
обвивались
вокруг
моих
лодыжек,
Ni
que
me
desaten
huracanes
con
mi
llegada.
Или
чтобы
моим
прибытием
развязывались
ураганы.
Ya
no
quiero
que
me
escriban
más
Я
больше
не
хочу,
чтобы
мне
писали
Canciones,
ni
ser
musa
de
amnesias
deliberadas.
Песни
или
чтобы
я
была
музой
преднамеренной
амнезии.
Me
conformo
con
ser
yo
en
la
caótica
Я
довольствуюсь
тем,
что
я
есть
в
хаосе
Metamorfosis
de
la
mariposa
queriendo
ser
águila,
Метаморфозы
бабочки,
желающей
стать
орлом,
En
la
mujer
que
ama
con
garras,
В
женщине,
которая
любит
когтями,
En
la
niña
que
hecha
un
ovillo
ronronea
mimosas
esperando
bailar
una
В
девочке,
которая,
свернувшись
клубком,
мурлычет,
ожидая
ласки,
танцуя
Vez
más
al
filo
de
la
tortuoso
vida
В
очередной
раз
на
грани
извилистой
жизни
Del
que
siempre,
siempre
quiere
más
Того,
кто
всегда,
всегда
хочет
большего
Y
por
eso
lleva
tanta
cruz
colgandito
de
la
espalda.
И
поэтому
носит
столько
крестов,
болтающихся
на
спине.
Así
que
llévame
a
bailar
otra
vez
junto
al
lago
Di
Garda.
Так
что
отведи
меня
танцевать
снова
к
озеру
Гарда.
Que
sigo
siendo
adicta
al
incendió
y
a
las
balas.
Потому
что
я
по-прежнему
пристрастна
к
пожарам
и
пулям.
Juego
como
un
ciego
leyendo
en
braille
el
fuego.
Я
играю,
как
слепой,
читающий
шрифт
Брайля
огня.
Como
un
mujeriego
masturbandose
solo.
Как
бабник,
мастурбирующий
в
одиночестве.
Adicta
al
inconformismo
de
ver
el
vaso
medio
vacío,
la
copa
rota.
Пристрастна
к
нонконформизму,
к
тому,
чтобы
видеть
стакан
наполовину
пустым,
чашу
разбитой.
Juraría
haberte
visto
bailar
agarrado
a
una
promesa.
Я
бы
поклялась,
что
видела,
как
ты
танцевал,
держась
за
обещание.
Hay
dolores
que
tiritan
si
tú
le
llevas
al
baile.
Есть
боли,
которые
дрожат,
если
ты
ведешь
их
на
танцы.
Que
incluso
en
el
barro
pueden
crecer
las
flores.
Что
даже
в
грязи
могут
расти
цветы.
Que
la
magia
puede
parecer
nieve
pero
a
tú
lado.
Что
магия
может
показаться
снегом,
но
рядом
с
тобой.
Que
yo
siempre
he
sido
de
vicio
y
precipicio,
ya
lo
sabes,
Что
я
всегда
была
порочной
и
склонной
к
обрывам,
ты
знаешь
это,
Y
tus
manos
parecen
alas
esta
noche
de
verano.
И
твои
руки
кажутся
крыльями
этим
летним
вечером.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loreto Sesma, Philipp Weigl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.