Los Aldeanos feat. Papá Humbertico, El Discipulo & Anderson - Ao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Aldeanos feat. Papá Humbertico, El Discipulo & Anderson - Ao




Ao
Ao
>El ciudadano Hip Hop de apellido Underground
>The Hip Hop citizen, with the last name Underground,
Es acusado por los tantos corazones que ha robado
Is accused of stealing so many hearts,
Por las vidas que ha cambiado de manera clandestina
For the lives he's clandestinely changed,
Y su mayor delito es el tráfico ilegal de rimas
And his biggest crime is the illegal trafficking of rhymes.
¡Permiso!
Permission!
>¡No se lo concedo!
>Permission denied!
¡Mire...!
Look...!
>¡Silencio en la sala!
>Silence in the courtroom!
Demandante, me hace el favor y se para
Plaintiff, please stand up.
¿Jura decir la verdad ante esta audición?
Do you swear to tell the truth before this hearing?
*Juro...
*I swear...
>Proceda con la acusación.
>Proceed with the accusation.
-El acusado no es útil en una sociedad
-The defendant is not useful in a society,
Incita a la violencia refugiandose en la paz
He incites violence while taking refuge in peace,
Divulga una supuesta verdad que empaña al gobierno
He spreads a supposed truth that tarnishes the government,
Da a conocer al mundo nuestros secretos internos
He exposes our internal secrets to the world.
Tenemos pruebas suficientes que lo incriminan
We have enough evidence to incriminate him,
Registramos y encontramos un cementerio de bocinas
We searched and found a graveyard of speakers,
Opina sin medida, libremente en un renglón
He opines without measure, freely in a single line,
Reclama en cualquier sitio su libertad de expresión
He demands his freedom of expression anywhere.
>Acusado...
>Defendant...
*Diga.
*Speak.
>¿Tiene algo que decir?
>Do you have anything to say?
*Le seré sincero juez, yo no mentir
*I'll be honest, judge, I don't know how to lie.
Solo partir escenarios con discursos necesarios
I only know how to break stages with necessary speeches,
Sin recursos ni empresarios le entrego mi alma al barrio
Without resources or businessmen, I give my soul to the neighborhood.
Me importa un carajo si me creen o no me creen
I don't give a damn if they believe me or not,
Yo vengo de un cauten del guetto no quepo en legren
I come from a ghetto corner, I don't fit in their suit.
Mis ideas son de guerra
My ideas are of war,
No las encierra su muro
Your wall can't contain them,
¡Es más, metase el martillito por el culo!
In fact, shove your little hammer up your ass!
-Yah ¿ve lo que digo?
-See what I mean?
Carece de educación
He lacks education,
Y es de esa misma forma en la que le habla a la población
And that's how he speaks to the population.
¡Objeción!
Objection!
¡Mi defendido es hombre de bien!
My client is a good man!
¡Lucha por sus derechos también!
He fights for his rights too!
Es inaudito que lo quieran encerrar por defender una causa y no claudicar
It's outrageous that they want to lock him up for defending a cause and not giving up.
En su contra pruebas han presentado
They have presented evidence against him,
Pero eso no basta eso lo sabe el jurado
But that's not enough, the jury knows that.
-¿Que no basta?
-It's not enough?
¡No basta!
Not enough!
-¿En que usted se basa?
-What are you basing that on?
¡Estan equivocados! ¡No lo hacian las masas!
You're wrong! The masses wouldn't do it!
-¿Acaso usted llama masa a esa subersiva gentuza?
-Do you call that subversive rabble masses?
¡Usted no hable así porque su hijo también lo escucha!
You better not talk like that because your son is listening too!
-Usted se sale del tema. (¡Orden!)
-You're getting off topic. (Order!)
Su Señoria, este sujeto es un problema que se hace llamar poesía.
Your Honor, this subject is a problem that calls itself poetry.
*¡No! ¡Jódete! ¡Muere títere judicial!
*No! Fuck you! Die, judicial puppet!
-Usted guarde silencio
-You be quiet.
*¡No, no me voy a callar!
*No, I will not shut up!
Me pueden acusar de no estudiar, en la calle andar
You can accuse me of not studying, of walking the streets,
Pero soy escuela que más que la suya ha de enseñar
But I am a school that will teach more than yours ever will.
Me quieren manipular y que en silencio me quede
You want to manipulate me and keep me silent,
Me cago en su ley corrupta y en la tumba de todos ustedes
I shit on your corrupt law and on the graves of all of you.
-Esas palabras, Señoria, me estan dando la razón
-Those words, Your Honor, are proving me right.
¡Pues esa, Señoria, es de este pueblo la expresión!
Well, Your Honor, that is the expression of this people!
¡Su misión no es destruir es construir
His mission is not to destroy, but to build,
Y contribuir a un mejor porvenir!
And contribute to a better future!
-Ignore, usted, esas palabras pues tienden a pervertir
-Ignore those words, they tend to pervert,
Por eso, como ahora, se suele confundir
That's why, like now, people get confused.
A mi defendido [...] que lo mal interpretan
They misinterpret my client [...]
*Revisen mi libreta
*Check my notebook.
-No, usted no se meta
-No, you stay out of it.
*No se meta usted, del sistema es marioneta, quítate esa careta.
*No, you stay out of it, you're a puppet of the system, take off that mask.
-Por mi parte todo esta dicho...
-As for me, everything has been said...
>¿Algo que alegar, la defensa?
>Anything to say, defense?
Terminemos con el juicio.
Let's end this trial.
>Después de escuchar lo alegado por ambas partes
>After hearing the arguments from both sides,
Y haber analizado atenuantes y agravantes
And having analyzed mitigating and aggravating factors,
Defensa... acusado, demandante
Defense... defendant, plaintiff,
Daré el beredicto en un instante
I will give the verdict in a moment.
El acusado ha sido desafiante
The defendant has been defiant,
Malhablado y en ocasiones arrogante
Foul-mouthed and at times arrogant,
Agredió la ley de manera constante atropeyando a aquel que se pusiera delante
He constantly attacked the law, trampling on anyone who got in his way.
No obstante
However,
Tengo la convicción de que no hay prisión dende quepa una revolución
I am convinced that there is no prison where a revolution can fit.
El Hip Hop es culpable de ser arte y mundial movimiento
Hip Hop is guilty of being art and a worldwide movement,
Y eso no es delito, el acusado queda absuelto...
And that is not a crime, the defendant is acquitted...
Siempre libre seré, no moriré, en pie seguiré, perseguiré mi propia fe, no callaré
I will always be free, I will not die, I will remain standing, I will pursue my own faith, I will not be silent.
¡YO SOY HIP HOP!
I AM HIP HOP!
Jamás me inclinaré antes las piedras que ellos desean que nos rendiremos
I will never bow before the stones they wish would make us surrender
Y se nos escapa del amor
And love escapes us.
Siempre libre seré, no moriré, en pie seguiré, perseguiré mi propia fe, no callaré
I will always be free, I will not die, I will remain standing, I will pursue my own faith, I will not be silent.
¡YO SOY HIP HOP!
I AM HIP HOP!
Jamás me inclinaré antes las piedras que ellos desean que nos rendiremos
I will never bow before the stones they wish would make us surrender
Y se nos escapa del amor.
And love escapes us.
¡LIBRE!
FREE!
¡EL HIP HOP ES LIBRE!
HIP HOP IS FREE!
¡PARA SIEMPRE LIBRE!
FOREVER FREE!
¡EL HIP HOP ES LIBRE!
HIP HOP IS FREE!
¡LIBRE!
FREE!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.