Paroles et traduction Los Ángeles de Charly - Cobarde
Te
digo
la
verdad
I
tell
you
the
truth
Mi
corazón
no
va
a
aguantar
tanto
dolor
My
heart
can't
take
any
more
pain
Y
aunque
tu
boca
no
podré
besar
jamás
And
although
I
will
never
be
able
to
kiss
your
mouth
Prefiero
blanquear
mi
situación
I
prefer
to
clear
my
situation
Y
no
morirme
así
cobarde
porque
no
te
dije
"amor"
And
not
die
as
a
coward
because
I
didn't
say
"love
you"
Te
juro
que
en
verdad
I
swear
to
you
in
truth
Desde
el
primer
momento
te
quise
abrazar
From
the
first
moment
I
wanted
to
hold
you
Y
arremeterme
con
total
complicidad
And
to
attack
you
with
total
complicity
Mostrando
mi
amistad
Showing
my
friendship
Para
ganarme
tu
confianza,
para
poderte
conquistar
To
win
your
trust,
to
conquer
you
Pero
he
sido
cobarde
But
I
was
a
coward
Porque
el
miedo
se
hizo
sangre
de
mis
venas
Because
fear
became
the
lifeblood
of
my
veins
Porque
nunca
me
animé
a
decir
"te
quiero"
Because
I
never
dared
to
say
"I
love
you"
Yo
tan
solo
fui
un
cobarde,
escondido
entre
mis
sueños
I
was
just
a
coward,
hidden
among
my
dreams
Porque
ahora
que
te
tengo,
ya
estás
lejos
Because
now
that
I
have
you,
you're
already
gone
Porque
te
hablo
y
ya
nos
ha
ganado
el
tiempo
Because
I
talk
to
you
and
time
has
already
defeated
us
Ahora
que
tienes
otro
amor
y
otro
dueño
Now
that
you
have
another
love
and
another
owner
Y
no
te
pude
dar
And
I
could
not
give
you
Lo
que
mis
ojos
escondían
en
tu
piel
What
my
eyes
hid
on
your
skin
El
beso
que
guardó
tu
boca,
mi
ansiedad
The
kiss
that
your
mouth
kept,
my
anxiety
Y
ahora
que
puedo
ver
And
now
that
I
can
see
Cuando
mis
manos
ya
están
ciegas
y
no
te
pueden
detener
When
my
hands
are
already
blind
and
cannot
stop
you
Pero
he
sido
cobarde
But
I
was
a
coward
Porque
el
miedo
se
hizo
sangre
de
mis
venas
Because
fear
became
the
lifeblood
of
my
veins
Porque
nunca
me
animé
a
decir
"te
quiero"
Because
I
never
dared
to
say
"I
love
you"
Yo
tan
solo
fui
un
cobarde,
escondido
entre
mis
sueños
I
was
just
a
coward,
hidden
among
my
dreams
Porque
ahora
que
te
tengo,
ya
estás
lejos
Because
now
that
I
have
you,
you're
already
gone
Porque
te
hablo
y
ya
nos
ha
ganado
el
tiempo
Because
I
talk
to
you
and
time
has
already
defeated
us
Ahora
que
tienes
otro
amor
Now
that
you
have
another
love
Yo
me
merezco
el
sufrimiento
de
olvidar
I
deserve
the
suffering
of
forgetting
you
Porque
a
su
tiempo
no
te
supe
enamorar
Because
in
time
I
did
not
know
how
to
make
you
fall
in
love
with
me
Y
aunque
ya
es
tarde
te
lo
digo
And
even
though
it's
too
late
I
tell
you
this
Para
que
no
muera
conmigo
So
that
it
does
not
die
with
me
Este
secreto
que
me
pide
libertad
This
secret
that
asks
me
for
freedom
Porque
ahora
que
te
tengo,
ya
estás
lejos
Because
now
that
I
have
you,
you're
already
gone
Porque
te
hablo
y
ya
nos
ha
ganado
el
tiempo
Because
I
talk
to
you
and
time
has
already
defeated
us
Ahora
que
tienes
otro
amor
y
otro
dueño
Now
that
you
have
another
love
and
another
owner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Domingo Gaona Portillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.