Paroles et traduction Los Banis - Distancia 2ª Parte
Distancia 2ª Parte
Distance Part 2
Ha
pasado
mucho
tiempo
A
whole
lot
of
time
has
gone
by
now
La
distancia
sigue
estando
en
medio
de
nosotros
dos
Distance
keeps
closing
in
between
us
two
Te
dije
que
estás
cerca,
aunque
estés
lejos
I
told
you,
you're
near,
even
if
you're
far
Y
lo
de
tu
4 de
Junio
fue
algo
más
que
una
canción.
And
about
your
June
4th,
it
was
more
than
a
song.
Por
eso
no,
no
me
rindo
ya
a
ESTE
desafío
So
no,
I
don't
give
up
on
this
challenge
no
more
A
la
distancia
y
este
frío
de
aquellos
40
días
To
the
distance
and
this
cold
from
those
40
days
Por
3 noches
junto
a
ti,
prefiero
verte
poquito
For
3 nights
next
to
you,
I
prefer
to
see
you
just
a
little
bit
Te
lo
dije
y
te
lo
digo,
ya
me
gustaría
a
mí.
I
told
you
and
I
tell
you
again,
I
wish
I
could.
Tu
no
me
digas
que
no
es
bonito
Don't
tell
me
it's
not
a
beautiful
thing
Ver
dos
palomas
detrás
de
un
sueño
Seeing
two
pigeons
with
a
similar
dream
Volando
juntas
a
contra
viento
por
su
cariño.
Flying
together
against
the
wind,
for
their
love.
Tu
no
me
digas
que
no
es
bonito
Don't
tell
me
it's
not
a
beautiful
thing
Que
nuestros
ojos
sigan
brillando
de
esa
manera
después
de
todo
lo
que
ha
llovido.
That
our
eyes
still
shimmer
that
way,
after
all
the
rain.
Sé
que
no
PUEDE
volver
atrás
el
tiempo
I
know
time
can't
go
back
Y
no
te
PUEDO
predecir
la
espera
cuánto
va
a
durar
And
I
can't
tell
you
how
long
the
wait
will
last
PERO
aquel
rayo
de
SOL
por
tu
ventana
BUT
that
ray
of
sunshine
by
your
window
Sé
que
pronto
lo
veremos,
porque
todo
llegará.
I
know
we'll
soon
see
it,
because
everything
will
come.
Por
eso
no,
no
me
rindo
ya
a
este
desafío
So
no,
I
don't
give
up
on
this
challenge
A
la
distancia
y
este
frío
de
aquellos
40
días
To
the
distance
and
this
cold
from
those
40
days
Por
3 noches
junto
a
ti,
prefiero
verte
poquito
For
3 nights
next
to
you,
I
prefer
to
see
you
just
a
little
bit
Te
lo
dije
y
te
lo
digo,
ya
me
gustaría
a
mí.
I
told
you
and
I
tell
you
again,
I
wish
I
could.
Tu
no
me
digas
que
no
es
bonito
Don't
tell
me
it's
not
a
beautiful
thing
Ver
dos
palomas
detrás
de
un
sueño
Seeing
two
pigeons
with
a
similar
dream
Volando
juntas
a
contra
viento
por
su
cariño.
Flying
together
against
the
wind,
for
their
love.
Tu
no
me
digas
que
no
es
bonito
Don't
tell
me
it's
not
a
beautiful
thing
Que
nuestros
ojos
sigan
brillando
de
esa
manera
That
our
eyes
still
shimmer
that
way
Después
de
todo
lo
que
ha
llovido.
After
all
the
rain.
Tu
no
me
digas
que
no,
tu
no
me
digas
que
no.
Don't
tell
me
no,
don't
tell
me
no.
Que
en
los
reflejos
manda
el
cristal
In
reflections,
it's
the
glass
that
gives
the
orders
En
la
emoción
manda
el
sentimiento
In
emotion,
it's
the
sentiment
that
gives
the
orders
Pero
el
destino
lo
mando
yo
But
it's
me
who
decides
destiny
Porque
lo
cambio
siempre
que
quiero.
Because
I
always
change
it
when
I
want
to.
Cuando
navego
me
voy
al
mar
When
I
sail,
I
go
to
sea
Y
cuando
vuelo
me
voy
a
cielo
And
when
I
fly,
I
go
to
the
sky
Y
AHORA
que
escribo
es
pensando
en
ti
And
now
that
I'm
writing,
it's
with
you
in
mind
Y
te
lo
canto
cuando
te
veo.
And
I
sing
it
to
you
when
I
see
you.
Tu
no
me
digas
que
no
es
bonito
Don't
tell
me
it's
not
a
beautiful
thing
Ver
dos
palomas
detrás
de
un
sueño
Seeing
two
pigeons
with
a
similar
dream
Volando
juntas
a
contra
viento
por
su
cariño.
Flying
together
against
the
wind,
for
their
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Moreno, Antonio Moreno, Ramon Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.