Los Barón De Apodaca - Carta Perdida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Barón De Apodaca - Carta Perdida




Carta Perdida
Lost Letter
Los timbres bien pegados
Stamps well adhered
Su nombre muy clarito
Your name very clear
La dirección bien puesta
The address well written
La puse en el buzón
I put it in the mailbox
Voló, voló mi carta,
It flew, flew my letter,
Con unas ansias locas,
With crazy anxiety,
De llegar a sus manos,
To reach your hands,
Para que al fin mi vida,
So that finally my life,
Supiera donde estoy.
Would know where I am.
La puse por aéreo,
I sent it by air,
Por entrega inmediata,
For immediate delivery,
Y aún no he recibido,
And I still haven't received,
Ay! su contestación.
Oh! Your reply.
Se perdería mi carta,
Could my letter have gotten lost,
O no se la entregaron,
Or maybe it wasn't delivered,
Tal vez se la escondieron,
Perhaps it was hidden,
Pa' que olvide mi amor.
So I would forget my love.
O a la mejor sus ojos,
Or perhaps your eyes,
Leyendo en voz muy baja
Reading in a very soft voice
La carta que expresara
The letter that expressed
Lo que la quiero yo
How much I love you
Al llenarse de llanto
Upon filling with tears
La hicieron mil pedazos,
You tore it into a thousand pieces,
Y en un basurero,
And in a trash can,
Mi carta ahí se quedó.
My letter stayed there.
No, no, no,
No, no, no,
No volveré a escribirle,
I will not write to you again,
Hasta que no reciba,
Until I receive,
De mi carta perdida,
Of my lost letter,
Ay! la contestación.
Oh! The reply.





Writer(s): Abelardo Pulido Buenrostro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.