Paroles et traduction Los Bunkers - El Necio (En Vivo)
El Necio (En Vivo)
Упрямец (вживую)
Para
no
hacer
de
mi
icono
pedazos,
Чтобы
не
разбить
мой
идол
на
куски,
Para
salvarme
entre
únicos
e
impares,
Чтобы
спасти
меня
среди
уникальных
и
странных,
Para
cederme
un
lugar
en
su
Parnaso,
Чтобы
уступить
мне
место
в
своём
Парнасе,
Para
darme
un
rinconcito
en
sus
altares.
Чтобы
дать
мне
уголок
на
своих
алтарях.
Me
vienen
a
convidar
a
arrepentirme,
Меня
приглашают
покаяться,
Me
vienen
a
convidar
a
que
no
pierda,
Меня
приглашают
не
проигрывать,
Me
vienen
a
convidar
a
indefinirme,
Меня
приглашают
не
определяться,
Me
vienen
a
convidar
a
tanta
mierda.
Меня
приглашают
на
всякую
дрянь.
Yo
no
se
lo
que
es
el
destino,
Я
не
знаю,
что
такое
судьба,
Caminando
fui
lo
que
fui.
Я
стал
тем,
кем
стал,
шагая
по
жизни.
Allá
Dios,
que
sera
divino:
Пусть
Бог,
который
будет
божественен:
Yo
me
muero
como
viví.
Я
умру
так,
как
я
жил.
Dicen
que
me
arrastraran
por
sobre
rocas
Говорят,
меня
будут
волочить
по
камням,
Cuando
la
Revolución
se
venga
abajo,
Когда
Революция
рухнет,
Que
machacaràrn
mis
manos
y
mi
boca,
Что
они
растопчут
мои
руки
и
мой
рот,
Que
me
arrancaran
los
ojos
y
el
badajo.
Что
они
вырвут
мои
глаза
и
колокол.
Sera
que
la
necedad
parió
conmigo,
Может
быть,
упорство
родилось
со
мной,
La
necedad
de
lo
que
hoy
resulta
necio:
Упорство
в
том,
что
сегодня
кажется
глупым:
La
necedad
de
asumir
al
enemigo,
Упорство
в
принятии
врага,
La
necedad
de
vivir
sin
tener
precio.
Упорство
в
том,
чтобы
жить
без
цены.
Yo
no
se
lo
que
es
el
destino,
Я
не
знаю,
что
такое
судьба,
Caminando
fui
lo
que
fui.
Я
стал
тем,
кем
стал,
шагая
по
жизни.
Allá
Dios,
que
sera
divino:
Пусть
Бог,
который
будет
божественен:
Yo
me
muero
como
viví
Я
умру
так,
как
я
жил.
Yo
me
muero
como
viví
Я
умру
так,
как
я
жил.
Yo
me
muero
como
viví
Я
умру
так,
как
я
жил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodriguez Dominguez Silvio
Album
SCL
date de sortie
06-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.