Los Cadetes de Cristo - La Flecha Malvada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Cadetes de Cristo - La Flecha Malvada




La Flecha Malvada
Злая стрела
Hermanos queridos Oigan a esta historia
Дорогие сёстры, послушайте эту историю
Triste y lamentable que un día yo escuché
Печальную и прискорбную, которую я однажды услышал
De una alma cristiana que ha vuelto al pecado
Об одной христианской душе, которая вернулась к греху
Hoy se haya vagando en la oscuridad
Сегодня она бродит во тьме
Tenía su iglesia repleta de almas
Её церковь была переполнена душами
Todos se gozaban, al ver su pastor
Все радовались, видя своего пастора
Pero de repente una flecha malvada
Но внезапно злая стрела
Cruzando su alma al suelo cayó
Пронзила его душу, и он упал на землю
Señor porque causa se encuentra esa alma
Господи, почему эта душа оказалась
Hundida en pecado cubierta del mal
Погружённая в грех, покрытая злом
Si el predicaba y almas se salvaban
Ведь он проповедовал, и души спасались
Señor Por qué causa en pecado él está
Господи, почему он теперь во грехе
Ya no es el jilguero qué antes cantaba
Он уже не тот соловей, который пел раньше
Aquel misionero que un día llevo
Тот миссионер, который когда-то принёс
Las benditas nuevas palabra Sagrada
Благословенные вести, святое Слово
El santo evangelio bendito de Dios
Святое Евангелие, благословение Божье
Hay que estar alerta, hay que estar velando
Нужно быть настороже, нужно следить
Porque el enemigo anda al rededor
Потому что враг ходит вокруг да около
El tiene otra flecha y quiere lanzarla
У него есть ещё одна стрела, и он хочет её выпустить
Por eso te digo camina con Dios
Поэтому я говорю тебе, ходи с Богом
Señor porque causa se encuentra esa alma
Господи, почему эта душа оказалась
Hundida en pecado cubierta del mal
Погружённая в грех, покрытая злом
Si el predicaba y almas se salvaban
Ведь он проповедовал, и души спасались
Señor Por qué causa en pecado él está
Господи, почему он теперь во грехе





Writer(s): Los Cadetes De Cristo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.