Los Cadetes De Linares - El Pavido Navido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Cadetes De Linares - El Pavido Navido




El Pavido Navido
The Pavid Christmas
Ya se rebento el columpio,
The swing has already broken,
Donde ella se columpiaba,
Where she would swing,
Ya se le acabaron los gustos,
She already has no more pleasures,
A la joven que yo amaba...
The young woman I loved...
Bienvenivido el pavido navido,
Welcome the dreaded Christmas,
Donde esta su esposa navida,
Where is his wife Christmas,
Componiendose el vestivido,
Preparing her Christmas dress,
Arreglandose el peinavido,
Fixing her Christmas hair,
Las hijas del pavido navido,
The daughters of the dreaded Christmas,
El cordon de churumbe...
The string of Christmas lights...
El que quiera ser mi amigo,
He who wants to be my friend,
Tres cosas debe tener,
Must have three things,
Buena silla, buen caballo,
A good chair, a good horse,
Buenas piernas para correr...
Good legs to run...
Bienvenivido el pavido navido,
Welcome the dreaded Christmas,
Donde esta su esposa navida,
Where is his wife Christmas,
Componiendose el vestivido,
Preparing her Christmas dress,
Arreglandose el peinavido,
Fixing her Christmas hair,
Las hijas del pavido navido,
The daughters of the dreaded Christmas,
El cordon de churumbe...
The string of Christmas lights...
El que anda de enamorado,
He who is in love,
Y no tiene en que gastar,
And has nothing to spend,
Que le echen un balde de agua,
They should throw a bucket of water on him,
Como un perro a remojar...
As a dog to soak...
Bienvenivido el pavido navido,
Welcome the dreaded Christmas,
Donde esta su esposa navida,
Where is his wife Christmas,
Componiendose el vestivido,
Preparing her Christmas dress,
Arreglandose el peinavido,
Fixing her Christmas hair,
Las hijas del pavido navido,
The daughters of the dreaded Christmas,
El cordon de churumbe...
The string of Christmas lights...
Ya me voy para tlaxcala,
I'm going to Tlaxcala,
A ver a las tlaxcalteñas
To see the Tlaxcaltec women
Haber si bailar las puedo,
Let's see if I can dance with them,
O me traigo hasta la greñas...
Or I'll bring them by the hair...
Bienvenivido el pavido navido,
Welcome the dreaded Christmas,
Donde esta su esposa navida,
Where is his wife Christmas,
Componiendose el vestivido,
Preparing her Christmas dress,
Arreglandose el peinavido,
Fixing her Christmas hair,
Las hijas del pavido navido,
The daughters of the dreaded Christmas,
El cordon de churumbe...
The string of Christmas lights...





Writer(s): Santos Espinoza Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.