Los Cadetes De Linares - Eleazar del Fiero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Cadetes De Linares - Eleazar del Fiero




Eleazar del Fiero
Eleazar del Fiero
1950, el mes de Agosto corría,
In August of 1950,
Ya murió Eleazar Del Fierro, lo mato la policía
Eleazar Del Fierro died, killed by the police
Vinieron de Matamoros, a quererlo desarmar
They came from Matamoros, to try and disarm him
Eleazar ya maliciaba, que lo querían matar
Eleazar already suspected, that they wanted to kill him
Eleazar ya había dicho, antes de hacerse la bola,
Eleazar had already said, before they showed up,
Primero me mataran, que quitarme mi pistola
They would have to kill me first, to take away my gun
Juan Osuna se llamaba, aquel que en tal mala hora
Juan Osuna was his name, the one who at that unfortunate hour
A balazos lo mato, con una ametralladora
Shot him to death, with a machine gun
Eleazar al verse herido, se rió de lo que habían echo
Eleazar, seeing himself wounded, laughed at what they had done
Cobardes así son hombres, habían de entra por derecho
Cowards like that are men, they should come at you straight
Juan sabía que por derecho, no le podían hacer fuego
Juan knew that legally, they could not shoot him
Porque Eleazar era un hombre, que no conocía el miedo
Because Eleazar was a man, who did not know fear
Después de la balacera, de aquella hora tan atroz
After the shooting, of that terrible hour
Ya su alma fue a descansar, con la justicia de Dios
His soul went to rest, with the justice of God
Águila real que volaste, no te canses de volar,
Oh mighty eagle, who flew far and wide,
Anda a avisar a "La Piedra", que mataron a Eleazar
Go and tell "La Piedra", that Eleazar was killed





Writer(s): Cruz Trevino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.