Los Cadetes De Linares - Regalo De Reyes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Cadetes De Linares - Regalo De Reyes




Regalo De Reyes
A Royal Gift
Ya va llegando diciembre y sus posadas
As December brings its parties and its cheer
Se va acercando ya también la Navidad
Christmas, too, draws near, and with it more of the year
El Año Nuevo me traerá nuevas tristezas
The New Year shall bring only more sorrow for me
Y por tu ausencia lloraré mi soledad
In this absence of you, in this utter misery
Si ya te encuentras brindando en tu alegría
If, in celebration, you should suddenly recall
Algún recuerdo de mi amor te llegará
An echo of sweet love, with a tiny sting of fall
Tal vez evoques el calor de mis caricias
Just maybe, the warmth of my embrace comes to find
Y con tu copa al terminar me olvidarás
And the drink you hold replaces me in your mind
Si con los meses y los años no vuelves
If, as months turn to years, we still are forced apart
Y si una gracia el cielo a me puede dar
And if grace from the heavens should fall upon my heart
Le pediré como regalo un Día de Reyes
I shall pray for a royal gift, my true love's hand
Besar tus labios y estrecharte junto a
To kiss your lips once more, to hold you close, my one true fan
Y si cansada de la vida a regresas
And if, from this life's weary road, you should e'er return
Y si el destino no te da felicidad
If destiny should keep you from the bliss you earn
Habrá una cruz en el final de tu camino
At the end of your journey, there a cross shall stand
Serán mis brazos que por ti esperando están
In my arms' embrace, where I have forever planned
Si con los meses y los años no vuelves
If, as months turn to years, we still are forced apart
Y si una gracia el cielo a me puede dar
And if grace from the heavens should fall upon my heart
Le pediré como regalo un Dia de Reyes
I shall pray for a royal gift, my true love's hand
Besar tus labios y estrecharte junto a
To kiss your lips once more, to hold you close, my one true fan
Y si cansada de la vida a regresas
And if, from this life's weary road, you should e'er return
Y si el destino no te da felicidad
If destiny should keep you from the bliss you earn
Habrá una cruz en el final de tu camino
At the end of your journey, there a cross shall stand
Serán mis brazos que por ti esperando están
In my arms' embrace, where I have forever planned





Writer(s): David Lama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.