Paroles et traduction Los Caligaris feat. La Mona Jimenez - Tu Fantasma
Te
sigo
dando
un
beso
todas
las
mañanas,
I
still
give
you
a
kiss
every
morning,
Y
te
saludo
cada
noche
al
regresar.
And
I
greet
you
every
night
when
I
return.
Tenemos
charlas
junto
a
la
ventana,
We
have
conversations
by
the
window,
Y
fumamos
siempre
después
de
cenar.
And
we
always
smoke
after
dinner.
Sigo
viviendo
con
vos
en
nuestra
casa,
I
still
live
with
you
in
our
home,
Pero
resulta
que
vos
ya
no
estás
ahi.
But
it
turns
out
that
you're
no
longer
there.
Y
hago
el
amor
con
tu
fantasma,
And
I
make
love
to
your
ghost,
Para
ser
feliz
me
tengo
que
mentir.
I
have
to
lie
to
myself
to
be
happy.
Los
domingos
te
despierto
al
mediodia,
On
Sundays,
I
wake
you
up
at
noon,
Y
aunque
nunca
te
tomes
el
café,
And
although
you
never
drink
coffee,
Prefiero
la
locura
de
tu
fantasía,
I
prefer
the
madness
of
your
fantasy,
A
la
cordura
de
no
poderte
tener.
To
the
sanity
of
not
being
able
to
have
you.
Te
sigo
guardando
un
lugar
en
nuestra
cama,
I
still
keep
a
place
for
you
in
our
bed,
Es
un
ritual
que
no
puedo
resistir,
It's
a
ritual
I
can't
resist,
Para
que
vuelvas
si,
para
que
vuelvas
si,
So
that
you
can
come
back,
so
that
you
can
come
back,
Para
que
vuelvas
si,
para
que
vuelvas
si,
So
that
you
can
come
back,
so
that
you
can
come
back,
Para
soñar
que
nunca
te
fuiste,
To
dream
that
you
never
left,
Para
sentir
que
todavia
estas
aqui.
To
feel
that
you're
still
here.
De
vez
en
cuando,
algun
instante
de
cordura,
Every
now
and
then,
a
moment
of
sanity,
Me
hace
pensar
y
me
deja
ver,
Makes
me
think
and
makes
me
see,
Que
recordarte
es
mas
que
una
tortura,
That
remembering
you
is
more
than
torture,
Y
es
imposible
que
vayas
a
volver.
And
it's
impossible
that
you're
going
to
come
back.
No
tengo
miedo,
solo
es
cuestión
de
tiempo,
I'm
not
afraid,
it's
just
a
matter
of
time,
Porque
en
el
cielo
yo
te
voy
a
encontrar,
Because
I
will
find
you
in
heaven,
Y
en
una
nube
te
voy
a
dar
un
beso,
And
on
a
cloud
I
will
give
you
a
kiss,
Porque
se
que
todavía
vos
me
amas.
Because
I
know
that
you
still
love
me.
En
el
wisky
de
la
melancolía,
In
the
whiskey
of
melancholy,
Se
diluye
mi
lágrima
final,
My
final
tear
dissolves,
Se
confunde
la
noche
con
el
día,
Night
is
mistaken
for
day,
Y
la
mentira
con
la
realidad.
And
lie
is
mistaken
for
reality.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valentin Armando Scagliola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.