Paroles et traduction Los Carabajal - Noches de Mis Pagos
Noches de Mis Pagos
Nights in my Hometown
Santiagueños
me
han
pedido
My
Santiagueños
have
asked
me
Que
cante
una
copla
yo
To
sing
a
song
for
you
Como
yo
soy
santiagueño
As
I
am
from
Santiago,
No
puedo
decir
que
no
I
couldn't
say
no.
Allá
voy
a
ver
si
puedo
Here
I
go,
to
see
if
I
can,
Voy
dudando
si
podré
But
I'm
not
sure
I
will
succeed,
Porque
en
varias
ocasiones
truena
Because
many
times
it
thunders
Y
no
sabe
llover
But
no
rain
falls.
Me
gusta
la
bota
de
potro
I
like
a
good
pair
of
boots
Y
calzoncillo
privao
And
traditional
underwear.
De
chiripa
de
melino
A
dark
cloak
of
wool
Pa
lucir
un
zapateao
To
show
off
my
dance
moves.
Chacarera
de
mis
pagos
Chacarera,
music
of
my
hometown
Gloria
de
nuestra
region
A
point
of
pride
for
our
region.
Vos
sabras
ser
estandarte
de
You
shall
be
the
standard-bearer
La
vieja
tradición
Of
this
age-old
tradition.
(A
la
otra)
(On
the
other
side)
Unos
ojos
estoy
viendo
I
see
a
pair
of
eyes
Que
no
me
dejan
cantar
That
won't
let
me
sing.
En
el
rasguido
me
pierdo
I
get
lost
in
the
strumming,
Los
versos
me
hace
olvidar
I
forget
the
lyrics.
Qué
cosa
tiene
el
cariño
What
is
it
about
love
Como
lo
pone
al
varón
That
so
captivates
a
man?
Caballero
y
generoso
It
makes
him
chivalrous
and
generous,
Blandito
de
corazón
Soft-hearted
and
kind.
Aquí
me
tienen
cantando
Here
I
am,
singing
Las
penas
que
yo
pasé
Of
the
sorrows
I
have
endured.
Sirva
un
trago
Pour
me
a
drink,
Lleno
el
vaso
alcanceme
Fill
my
glass
to
the
brim.
De
La
Banda
hasta
Santiago
From
La
Banda
to
Santiago,
Hay
un
puente
que
cruzar
There's
a
bridge
to
cross.
No
le
empine
fuerte
al
trago
Don't
drink
too
much
Porque
puede
resbalar
Or
you
might
fall.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peteco Carabajal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.