Paroles et traduction Los Chichos - Porque Nos Queremos - Single Version
Porque Nos Queremos - Single Version
Потому что мы любим друг друга - Сингл-версия
A
la
luz
de
una
farola
В
свете
фонаря,
Sin
saber
que
me
esperaba,
Не
зная,
что
меня
ждёт,
Mi
boca
beso
su
boca
Мои
губы
поцеловали
её
губы
Y
su
pelo
que
es
amor,
И
её
волосы,
которые
есть
любовь,
Desde
entonces
nos
amamos
С
тех
пор
мы
любим
друг
друга,
Y
los
dos
nos
respetamos
И
мы
оба
уважаем
друг
друга
Como
lo
manda
el
señor,
Как
велит
Господь,
Y
los
años
van
pasando
И
годы
идут,
Cada
dia
va
aumentando
С
каждым
днём
всё
больше
Nuestra
amor
es
un
encanto
Наша
любовь
- это
прелесть
No
tiene
comparación
Нет
ей
сравнения
Lo
vivimos
cada
instante
Мы
живём
ею
каждую
минуту
Y
luchamos
con
coraje
И
боремся
с
мужеством
Y
con
mayor
ilusión...
И
с
большим
воодушевлением...
Porque.
porque
yo
te
quiero,
Потому
что,
потому
что
я
тебя
люблю,
Porque
tu
me
quieres,
los
dos
nos
queremos.
Потому
что
ты
меня
любишь,
мы
оба
любим
друг
друга.
Porque...
los
dos
nos
queremos.
Потому
что...
мы
оба
любим
друг
друга.
Porque.
porque
yo
te
quiero,
Потому
что,
потому
что
я
тебя
люблю,
Porque
tu
me
quieres,
los
dos
nos
queremos.
Потому
что
ты
меня
любишь,
мы
оба
любим
друг
друга.
Porque...
los
dos
nos
queremos.
Потому
что...
мы
оба
любим
друг
друга.
Eres
como
un
angel
que
bajo
del
cielo
Ты
как
ангел,
спустившийся
с
небес
Se
metió
en
mi
vida
Вошёл
в
мою
жизнь,
Dentro
de
mi
cuerpo
Вошёл
в
моё
тело
Y
pienso
que
sin
tu
cariño
И
я
думаю,
что
без
твоей
любви
A
mi
me
falta
el
aire
Мне
не
хватает
воздуха
Y
de
pena
me
muero.
И
я
умру
от
тоски.
Eres
como
un
angel
que
bajo
del
cielo
Ты
как
ангел,
спустившийся
с
небес
Mi
vida
dentro
de
mi
cuerpo
Мою
жизнь,
вошёл
в
моё
тело
Y
pienso
que
sin
tu
И
я
думаю,
что
без
твоей
Cariño
a
mi
me
falta
el
aire
Любви
мне
не
хватает
воздуха
Y
de
pena
me
muero.
И
я
умру
от
тоски.
Estoy
loco
de
contento
Я
счастлив
до
безумия,
Porque
dios
me
dio
la
vida
Потому
что
Бог
дал
мне
жизнь,
Lo
mas
puro
y
lo
mas
bello
Самое
чистое
и
самое
прекрасное
Tengo
un
niño
y
una
niña,
У
меня
есть
сын
и
дочь,
Forman
parte
de
mi
cuerpo
Они
часть
моего
тела
Y
lo
llevo
tan
a
dentro
И
я
так
сильно
их
люблю,
Que
alegran
las
penas
mías,
Что
они
радуют
мои
горести,
Les
dedico
poco
tiempo
Я
мало
им
уделяю
времени
Por
la
profesión
que
tengo
Из-за
моей
профессии
Pero
cuando
estoy
con
ellos
Но
когда
я
с
ними,
Son
los
dueños
de
mi
vida,
Они
- хозяева
моей
жизни,
Y
no
los
deja
ni
un
instante
И
их
не
оставит
ни
на
минуту
La
mujer
que
yo
mas
quiero
Женщина,
которую
я
люблю
больше
всего
Porque
es
una
buena
madre.
Потому
что
она
хорошая
мать.
Porque.
porque
yo
te
quiero,
Потому
что,
потому
что
я
тебя
люблю,
Porque
tu
me
quieres,
los
dos
nos
queremos.
Потому
что
ты
меня
любишь,
мы
оба
любим
друг
друга.
Porque...
los
dos
nos
queremos.
Потому
что...
мы
оба
любим
друг
друга.
Porque.
porque
yo
te
quiero,
Потому
что,
потому
что
я
тебя
люблю,
Porque
tu
me
quieres,
los
dos
nos
queremos.
Потому
что
ты
меня
любишь,
мы
оба
любим
друг
друга.
Porque...
los
dos
nos
queremos.
Потому
что...
мы
оба
любим
друг
друга.
Porque.
porque
yo
te
quiero,
Потому
что,
потому
что
я
тебя
люблю,
Porque
tu
me
quieres,
los
dos
nos
queremos.
Потому
что
ты
меня
любишь,
мы
оба
любим
друг
друга.
Porque...
los
dos
nos
queremos.
Потому
что...
мы
оба
любим
друг
друга.
Porque.
porque
yo
te
quiero,
Потому
что,
потому
что
я
тебя
люблю,
Porque
tu
me
quieres,
los
dos
nos
queremos.
Потому
что
ты
меня
любишь,
мы
оба
любим
друг
друга.
Porque...
los
dos
nos
queremos...
Потому
что...
мы
оба
любим
друг
друга...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Antonio Jimenez Munoz, Julio Jimenez Borja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.